К Ефесянам 2 глава

К Ефесянам
Слово Жизни → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Вы были мертвыми в ваших преступлениях и грехах
 
І вас, мёртвых праз праступкі і грахі вашыя,

и поступали по обычаям мира, по велениям властителя сил воздуха — духа, действующего ныне в тех, кто противится Богу.
 
у якіх вы некалі хадзілі паводле веку гэтага сьвету, па волі князя, які валадарыць у паветры, духа, які дзейнічае цяпер у сынах непакорнасьці, —

Мы все когда-то были такими и поступали по своим природным желаниям, следуя вожделениям тела. Нас, как и всех остальных, ожидал Божий гнев.
 
між якімі і мы ўсе жылі некалі ў пажаданьнях цела нашага, выконваючы волю цела і думак, і былі па прыродзе дзецьмі гневу, як і іншыя, —

Но Бог, богатый милостью, проявил такую огромную любовь к нам,
 
Бог, багаты міласэрнасьцю, праз вялікую любоў Сваю, якою палюбіў нас,

что нас, хотя мы были мертвыми по преступлениям, оживил с Христом. Вы спасены по благодати.
 
і нас, мёртвых праз праступкі, ажывіў разам з Хрыстом, — ласкай [Божай] вы збаўленыя, —

И Бог воскресил нас вместе с Христом и посадил нас в небесах во Христе Иисусе.
 
і ўваскрасіў, і пасадзіў у нябёсах у Хрысьце Ісусе,

Тем самым Он хотел показать в грядущих веках безмерное богатство своей благодати, проявленное к нам через Иисуса Христа.
 
каб зьявіць у вяках, якія прыходзяць, бязьмернасьць багацьця ласкі Сваёй у ласкавасьці да нас у Хрысьце Ісусе.

Потому что вы спасены по благодати через веру, и это не ваша заслуга, это Божий дар.
 
Бо ласкаю [Божай] вы збаўленыя праз веру; і гэта не ад вас — Божы дар:

Не за дела, чтобы никто не хвалился тем, что он якобы заслужил спасение.
 
не праз учынкі, каб ніхто не хваліўся.

Мы — изделие в руках Божьих, созданое в Иисусе Христе для совершения добрых дел, которые Бог заранее предназначил нам творить.
 
Бо мы — твор Ягоны, створаныя ў Хрысьце Ісусе на добрыя ўчынкі, якія Бог загадзя прыгатаваў, каб мы ў іх хадзілі.

Помните поэтому, что вы по рождению язычники, которых так называемые "обрезанные" человеческим обрезанием, совершаемым руками, называли "необрезанными".
 
Дзеля гэтага памятайце, што вы, некалі пагане целам, называныя неабрэзанымі праз тых, якія завуцца абрэзанымі целам [абразаньнем], зробленым рукамі,

Вы были в то время без Христа и не принадлежали к народу Израиля. Завет, в котором были заключены Божьи обещания, на вас не распространялся, вы жили в этом мире без надежды и без Бога.
 
што вы былі ў той час без Хрыста, адлучаныя ад грамадзянства Ізраіля і чужыя запаветам абяцаньня, ня маючы надзеі і бязбожнікі ў сьвеце.

Но сейчас — во Христе Иисусе — вы, бывшие когда-то далеко, кровью Христа стали близки.
 
А цяпер у Хрысьце Ісусе вы, што былі некалі далёка, сталіся блізкімі праз кроў Хрыста.

Он сам примирил нас с Богом и сделал из двух одно, разрушив своей смертью на кресте стоявшую между ними стену, то есть разделявшую нас вражду.
 
Бо Ён — супакой наш, Які ўчыніў з абодвух адно і зруйнаваў загарадку, што стаяла пасярэдзіне,

Он упразднил закон с его заповедями и правилами, и Его цель — создать в себе из двух один новый народ, установить мир,
 
зьнішчыўшы варожасьць Целам Сваім, Закон прыказаньняў, які быў у пастановах, каб з двух стварыць у Сабе аднаго новага чалавека, прыносячы супакой,

и обоих, в одном теле, примирить с Богом через крест, убив собою вражду.
 
і ў адным целе пагадзіць абодвух з Богам праз крыж, забіўшы на ім варожасьць.

Он пришел и проповедал мир вам, бывшим далеко от Него, и тем, кто был близок к Нему,
 
І, прыйшоўшы, Ён дабравесьціў супакой вам, якія далёка і якія блізка,

поэтому через Него мы, и те, и другие, в одном Духе получили доступ к Отцу.
 
бо праз Яго абодва маем доступ да Айца ў адным Духу.

Поэтому вы уже не чужие, и не инородцы; вы сограждане народу Божьему и члены Его семьи,
 
Дык вы ўжо не чужынцы і ня прыхадні, але суграмадзяне сьвятым і хатнія ў Бога,

воздвигнутые на основании, заложенном апостолами и пророками, краеугольный камень которого — Христос Иисус.
 
збудаваныя на падмурку апосталаў і прарокаў, маючы Самога Ісуса Хрыста за кутні камень,

На Нем крепится все здание, поднимающееся все выше и становящееся святым храмом в Господе.
 
на якім уся пабудова, разам змацаваная, расьце ў сьвятую бажніцу ў Госпадзе,

В Нем и вы скрепляетесь вместе, чтобы духовно стать жилищем Бога.
 
на якім і вы разам будуецеся на жытло Божае Духам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.