От Матфея 28 глава

От Матфея
Слово Жизни → English Standard Version

 
 

После субботы, на рассвете первого дня недели, Мария Магдалина и другая Мария пошли посмотреть на могилу.
 
Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb.

Вдруг произошло сильное землетрясение, потому что с неба спустился ангел Господа, который, подойдя к гробнице, отвалил камень и теперь сидел на нем.
 
And behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled back the stone and sat on it.

Своим видом он был как молния, а его одежда была белой, как снег.
 
His appearance was like lightning, and his clothing white as snow.

Стражники настолько испугались его, что задрожали и стали как мертвые.
 
And for fear of him the guards trembled and became like dead men.

Aнгел сказал женщинам: — Не бойтесь, я знаю, что вы ищете распятого Иисуса.
 
But the angel said to the women, “Do not be afraid, for I know that you seek Jesus who was crucified.

Его здесь нет, Он воскрес, как и говорил ранее. Подойдите и посмотрите на место, где Он лежал,
 
He is not here, for he has risen, as he said. Come, see the place where hea lay.

а потом идите скорее к Его ученикам и скажите им, что Он воскрес из мертвых и отправился вперед вас в Галилею, там вы Его и увидите. Вот что я должен был вам сказать.
 
Then go quickly and tell his disciples that he has risen from the dead, and behold, he is going before you to Galilee; there you will see him. See, I have told you.”

Женщины ушли от могилы испуганные, но в то же время очень обрадованные. Они побежали, чтобы поскорее рассказать обо всем ученикам Иисуса.
 
So they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to tell his disciples.

Вдруг их встретил сам Иисус. — Здравствуйте, — сказал Он. Они подошли, обняли Его ноги и поклонились Ему.
 
And behold, Jesus met them and said, “Greetings!” And they came up and took hold of his feet and worshiped him.

Тогда Иисус сказал им: — Не бойтесь. Идите и скажите Моим братьям, чтобы они шли в Галилею, там они Меня и увидят.
 
Then Jesus said to them, “Do not be afraid; go and tell my brothers to go to Galilee, and there they will see me.”

Женщины еще были в пути, когда несколько человек из стражи пришли в город и рассказали обо всем первосвященникам.
 
While they were going, behold, some of the guard went into the city and told the chief priests all that had taken place.

Первосвященники посовещались со старейшинами и разработали план. Они дали солдатам много денег
 
And when they had assembled with the elders and taken counsel, they gave a sufficient sum of money to the soldiers

и сказали: — Говорите всем так: "Его ученики пришли ночью и выкрали тело, пока мы спали".
 
and said, “Tell people, ‘His disciples came by night and stole him away while we were asleep.’

Если это дойдет до правителя, мы с ним поговорим, и вам ничего не будет, не беспокойтесь.
 
And if this comes to the governor’s ears, we will satisfy him and keep you out of trouble.”

Солдаты взяли деньги и сделали так, как их научили. И эта выдумка распространена среди иудеев и по сегодняшний день.
 
So they took the money and did as they were directed. And this story has been spread among the Jews to this day.

А одиннадцать учеников пошли в Галилею, на гору, куда Иисус велел им прийти.
 
Now the eleven disciples went to Galilee, to the mountain to which Jesus had directed them.

Там они увидели Иисуса и поклонились Ему, однако некоторые не поверили, что это Он.
 
And when they saw him they worshiped him, but some doubted.

Тогда Иисус сказал им: — Мне дана вся власть на небе и на земле.
 
And Jesus came and said to them, “All authority in heaven and on earth has been given to me.

Поэтому пойдите ко всем народам и сделайте их Моими учениками: крестите их во имя Отца, Сына и Святого Духа и
 
Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them inb the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,

учите их исполнять все, что Я вам заповедал, а Я буду с вами все время до конца века.
 
teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the end of the age.”



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.