2 Тимофею 3 глава

Второе послание к Тимофею апостола Павла
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие.
 
Сие же веждь, яко в последния дни настанут времена люта.

Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны,
 
Будут бо человецы самолюбцы, сребролюбцы, величави, горди, хулницы, родителем противящиися, неблагодарни, неправедни, нелюбовни,

непримирительны, клеветники, невоздержаны, жестоки, не любящие добра,
 
непримирителни, (продерзиви, возносливи, прелагатае,) клеветницы, невоздержницы, некротцы, неблаголюбцы,

предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы,
 
предателе, нагли, напыщени, сластолюбцы паче нежели Боголюбцы,

имеющие вид благочестия, силы же его отрёкшиеся. Таковых удаляйся.
 
имущии образ благочистия, силы же его отвергшиися. И сих отвращайся.

К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают женщин, утопающих во грехах, водимых различными похотями,
 
От сих бо суть поныряющии в домы и пленяющии женишца отягощенныя грехами, водимыя похотьми различными,

всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины.
 
всегда учащяся и николиже в разум истины приити могущыя.

Как Ианний и Иамврий противились Моисею, так и сии противятся истине, люди, развращённые умом, невежды в вере.
 
Якоже ианний и иамврий противистася моисею, такожде и сии противляются истине, человецы растленни умом (и) неискусни о вере.

Но они не много успеют; ибо их безумие обнаружится перед всеми, как и с теми случилось.
 
Но не преуспеют более: безумие бо их явлено будет всем, якоже и онех бысть.

А ты последовал мне в учении, житии, расположении, вере, великодушии, любви, терпении,
 
Ты же последовал еси моему учению, житию, привету, вере, долготерпению, любви, терпению,

в гонениях, страданиях, постигших меня в Антиохии, Иконии, Листрах; каковые гонения я перенёс, и от всех избавил меня Господь.
 
изгнанием, страданием, якова ми быша во антиохии, (и) во иконии, (и) в листрех: якова изгнания приях, и от всех мя избавил есть Господь.

Да и все, желающие жить благочестиво во Христе Иисусе, будут гонимы.
 
И вси же хотящии благочистно жити о Христе Иисусе, гоними будут:

Злые же люди и обманщики будут преуспевать во зле, вводя в заблуждение и заблуждаясь.
 
лукавии же человецы и чародее преупеют на горшее, прельщающе и прельщаеми.

А ты пребывай в том, чему научен и что тебе вверено, зная, кем ты научен.
 
Ты же пребывай в нихже научен еси и яже вверена суть тебе, ведый, от кого научился еси:

Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса.
 
и яко измлада священная писания умееши, могущая тя умудрити во спасение верою, яже о Христе Иисусе.

Всё Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности,
 
Всяко писание Богодухновенно и полезно (есть) ко учению, ко обличению, ко исправлению, к наказанию еже в правде,

да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.
 
да совершен будет Божий человек, на всякое дело благое уготован.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.