Екклесиаст 10 глава

Книга Екклезиаста, или Проповедника
Синодальный перевод → Luther Bibel 1545

 
 

Мёртвые мухи портят и делают зловонною благовонную масть мироварника: то же делает небольшая глупость уважаемого человека с его мудростью и честью.
 
Also verderben die schädlichen Fliegen gute Salben. Darum ist zuweilen besser Torheit denn Weisheit und Ehre.

Сердце мудрого — на правую сторону, а сердце глупого — на левую.
 
Denn des Weisen Herz ist zu seiner Rechten; aber des Narren Herz ist zu seiner Linken.

По какой бы дороге ни шёл глупый, у него всегда недостаёт смысла, и всякому он выскажет, что он глуп.
 
Auch ob der Narr selbst närrisch ist in seinem Tun, noch hält er jedermann für Narren.

Если гнев начальника вспыхнет на тебя, то не оставляй места твоего; потому что кротость покрывает и большие проступки.
 
Darum wenn eines Gewaltigen Trotz wider deinen Willen fortgehet, laß dich nicht entrüsten; denn Nachlassen stillet groß Unglück.

Есть зло, которое видел я под солнцем, это — как бы погрешность, происходящая от властелина;
 
Es ist ein Unglück, das ich sah unter der Sonne, nämlich Unverstand, der unter den Gewaltigen gemein ist,

невежество поставляется на большой высоте, а богатые сидят низко.
 
daß ein Narr sitzt in großer Würde, und die Reichen hienieden sitzen.

Видел я рабов на конях, а князей, ходящих, подобно рабам, пешком.
 
Ich sah Knechte auf Rossen und Fürsten zu Fuße gehen wie Knechte.

Кто копает яму, тот упадёт в неё, и кто разрушает ограду, того ужалит змей.
 
Aber wer eine Grube macht, der wird selbst dreinfallen; und wer den Zaun zerreißet, den wird eine Schlange stechen.

Кто передвигает камни, тот может надсадить себя, и кто колет дрова, тот может подвергнуться опасности от них.
 
Wer Steine wegwälzet, der wird Mühe damit haben; und wer Holz spaltet, der wird davon verletzt werden.

Если притупится топор, и если лезвие его не будет отточено, то надобно будет напрягать силы; мудрость умеет это исправить.
 
Wenn ein Eisen stumpf wird und an der Schneide ungeschliffen bleibet, muß man's mit Macht wieder schärfen; also folgt auch Weisheit dem Fleiß.

Если змей ужалит без заговаривания, то не лучше его и злоязычный.
 
Ein Wäscher ist nichts besser denn eine Schlange, die unbeschworen sticht.

Слова из уст мудрого — благодать, а уста глупого губят его же:
 
Die Worte aus dem Munde eines Weisen sind holdselig; aber des Narren Lippen verschlingen denselben.

начало слов из уст его — глупость, а конец речи из уст его — безумие.
 
Der Anfang seiner Worte ist Narrheit, und das Ende ist schädliche Torheit.

Глупый наговорит много, хотя человек не знает, что будет, и кто скажет ему, что будет после него?
 
Ein Narr macht viel Worte; denn der Mensch weiß nicht, was gewesen ist; und wer will ihm sagen, was nach ihm werden wird?

Труд глупого утомляет его, потому что не знает даже дороги в город.
 
Die Arbeit der Narren wird ihnen sauer, weil man nicht weiß, in die Stadt zu gehen.

Горе тебе, земля, когда царь твой отрок, и когда князья твои едят рано!
 
Wehe dir, Land, des König ein Kind ist und des Fürsten frühe essen!

Благо тебе, земля, когда царь у тебя из благородного рода, и князья твои едят вовремя, для подкрепления, а не для пресыщения!
 
Wohl dir, Land, des König edel ist und des Fürsten zu rechter Zeit essen, zur Stärke und nicht zur Lust.

От лености обвиснет потолок, и когда опустятся руки, то протечёт дом.
 
(Denn durch Faulheit sinken die Balken, und durch hinlässige Hände wird das Haus triefend.)

Пиры устраиваются для удовольствия, и вино веселит жизнь; а за всё отвечает серебро.
 
Das macht, sie machen Brot zum Lachen, und der Wein muß die Lebendigen erfreuen, und das Geld muß ihnen alles zuwege bringen.

Даже и в мыслях твоих не злословь царя, и в спальной комнате твоей не злословь богатого; потому что птица небесная может перенести слово твоё, и крылатая — пересказать речь твою.
 
Fluche dem Könige nicht in deinem Herzen und fluche dem Reichen nicht in deiner Schlafkammer; denn die Vögel des Himmels führen die Stimme, und die Fittiche haben, sagen's nach.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.