1 Паралипоменон 8 глава

Первая книга Паралипоменон
Синодальный перевод → New King James Version

 
 

Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьего Ахрая,
 
Now Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, [a]Aharah the third,

четвёртого Ноху и пятого Рафу.
 
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.

Сыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,
 
The sons of Bela were [b]Addar, Gera, Abihud,

Авишуа, Нааман, Ахоах,
 
Abishua, Naaman, Ahoah,

Гера, Шефуфан и Хурам.
 
Gera, [c]Shephuphan, and Huram.

И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселённых в Манахаф:
 
These are the sons of Ehud, who were the heads of the fathers’ houses of the inhabitants of Geba, and who forced them to move to Manahath:

Нааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда.
 
Naaman, Ahijah, and Gera who forced them to move. He begot Uzza and Ahihud.

Шегараим родил детей в земле Моавитской после того, как отпустил от себя Хушиму и Баару, жён своих.
 
Also Shaharaim had children in the country of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.

И родил он от Ходеши, жены своей, Иовава, Цивию, Мешу, Малхама,
 
By Hodesh his wife he begot Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,

Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.
 
Jeuz, Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of their fathers’ houses.

От Хушимы родил он Авитува и Елпаала.
 
And by Hushim he begot Abitub and Elpaal.

Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города, —
 
The sons of Elpaal were Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns;

и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Они выгнали жителей Гефа.
 
and Beriah and Shema, who were heads of their fathers’ houses of the inhabitants of Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.

Ахио, Шашак, Иремоф,
 
Ahio, Shashak, Jeremoth,

Зевадия, Арад, Едер,
 
Zebadiah, Arad, Eder,

Михаил, Ишфа и Иоха — сыновья Берии.
 
Michael, Ispah, and Joha were the sons of Beriah.

Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,
 
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,

Ишмерай, Излия и Иовав — сыновья Елпаала.
 
Ishmerai, Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.

Иаким, Зихрий, Завдий,
 
Jakim, Zichri, Zabdi,

Елиенай, Цилфай, Елиил,
 
Elienai, Zillethai, Eliel,

Адаия, Бераия и Шимраф — сыновья Шимея.
 
Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of [d]Shimei.

Ишпан, Евер, Елиил,
 
Ishpan, Eber, Eliel,

Авдон, Зихрий, Ханан,
 
Abdon, Zichri, Hanan,

Ханания, Елам, Антофия,
 
Hananiah, Elam, Antothijah,

Ифдия и Фенуил — сыновья Шашака.
 
Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.

Шамшерай, Шехария, Афалия,
 
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,

Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.
 
Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.

Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.
 
These were heads of the fathers’ houses by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.

В Гаваоне жили: отец Гаваонитян, — имя жены его Мааха, —
 
Now [e]the father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, dwelt at Gibeon.

и сын его, первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Надав,
 
And his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,

Гедор, Ахио, Зехер и Миклоф.
 
Gedor, Ahio, [f]Zecher,

Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.
 
and Mikloth, who begot [g]Shimeah. They also dwelt [h]alongside their [i]relatives in Jerusalem, with their brethren.

Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.
 
Ner[j] begot Kish, Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, Malchishua, [k]Abinadab, and [l]Esh-Baal.

Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.
 
The son of Jonathan was [m]Merib-Baal, and Merib-Baal begot Micah.

Сыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз.
 
The sons of Micah were Pithon, Melech, [n]Tarea, and Ahaz.

Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;
 
And Ahaz begot [o]Jehoaddah; Jehoaddah begot Alemeth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza.

Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его.
 
Moza begot Binea, [p]Raphah his son, Eleasah his son, and Azel his son.

У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела.
 
Azel had six sons whose names were these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.

Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.
 
And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.

Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина.
 
The sons of Ulam were mighty men of valor — archers. They had many sons and grandsons, one hundred and fifty in all. These were all sons of Benjamin.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.