Осия 12 глава

Книга пророка Осии
Синодальный перевод → Переклад Огієнка

 
 

Ефрем пасёт ветер и гоняется за восточным ветром, каждый день умножает ложь и разорение; заключают они союз с Ассуром, и в Египет отвозится елей.
 
Єфре́м оточи́в Мене лжею, лука́вством — Ізраїлів дім, а Юда держа́вся ще з Богом і з святими був вірний.

Но и с Иудою у Господа суд, и Он посетит Иакова по путям его, воздаст ему по делам его.
 
Єфрем пасе вітра й женеться за вітром із схо́ду. Неправду й руїну розмно́жує він кожного дня, умову складають з Ашшу́ром, олива ж несе́ться в Єгипет.

Ещё во чреве матери запинал он брата своего, а возмужав — боролся с Богом.
 
Та в Господа з Юдою пря, і Якова Він навісти́ть за путя́ми його́, за діла́ми його йому зве́рне.

Он боролся с Ангелом — и превозмог; плакал и умолял Его; в Вефиле Он нашёл нас и там говорил с нами.
 
Він в утро́бі тримав за п'яту́ свого брата, а в силі своїй він боровся із Богом, —

А Господь есть Бог Саваоф; Сущий — имя Его.
 
і боровся він з Анголом, — та й перемі́г. Плакав він, і блага́в він Його́, у Бет-Елі знайшов Він його́, і там з нами гово́рить.

Обратись и ты к Богу твоему; наблюдай милость и суд и уповай на Бога твоего всегда.
 
А Господь — Бог Савао́т, Його Йме́ння — Госпо́дь.

Хананеянин с неверными весами в руке любит обижать;
 
А ти через Бога свого наве́рнешся, стережи милість та суд, і за́вжди надійся на Бога свого́!

и Ефрем говорит: «однако я разбогател; накопил себе имущества, хотя во всех моих трудах не найдут ничего незаконного, что было бы грехом».
 
Немов Ханаа́н, — у нього в руці неправдива вага́, любить він кривду чинити.

А Я, Господь Бог твой от самой земли Египетской, опять поселю тебя в кущах, как во дни праздника.
 
І каже Єфрем: Справді я збагати́вся, знайшов я маєток собі! У всіх моїх чи́нах не зна́йдуть провини мені, що гріхом би була́.

Я говорил к пророкам, и умножал видения, и через пророков употреблял притчи.
 
А Я — Госпо́дь, Бог твій від кра́ю єгипетського, — ще в наме́тах тебе посаджу́, немов за днів свята.

Если Галаад сделался Авеном, то они стали суетны, в Галгалах заколали в жертву тельцов, и жертвенники их стояли как груды камней на межах поля.
 
І Я говорив до пророків, і виді́ння розмно́жив, і через пророків Я при́тчі казав.

Убежал Иаков на поля Сирийские, и служил Израиль за жену, и за жену стерёг овец.
 
Хіба беззако́ння лиши́в Ґілеа́д, і марно́тою стались лиш там? У Ґілґа́лі прино́сили в жертву волів, а їхні же́ртівники — мов ті купи каміння на бо́рознах пі́льних.

Через пророка вывел Господь Израиля из Египта, и через пророка Он охранял его.
 
І втік Яків на поле Ара́ма, а Ізра́їль за жінку робив, і за жінку отару стері́г.

Сильно раздражил Ефрем Господа, и за то кровь его оставит на нём, и поношение его обратит Господь на него.
 
І через пророка Госпо́дь із Єгипту Ізраїля ви́вів, і пророком стере́жений був він.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.