І.Навина 19 глава

Книга Ісуса Навина (Книга Єгошуї)
Переклад Огієнка → Cовременный перевод WBTC

 
 

А другий жеребо́к вийшов Симеонові, племені Симеонових синів за їхніми ро́дами. І був їхній спа́док серед спа́дку Юдиних синів.
 
Затем Иисус дал колену Симеона их долю земли. Земля, которую они получили, была внутри пределов земель, принадлежащих Иуде.

І був їм у спа́дку: Беер-Шева, і Молада,
 
Вот, что они получили: Вирсавия (или Шева), Молада,

і Хацар-Шуал, і Бала, і Ецем,
 
Хацар-Шуал, Вала, Ацем,

і Елтолад, і Бетул, і Хорма,
 
Елтолад, Вефул, Хорма,

і Ціклаґ, і Бет-Гаммаркавот, і Хацар-Суса,
 
Циклаг, Беф-Маркавоф, Хацар-Суса,

і Бет-Леваот, і Шарухен, — тринадцять міст та їхні оселі.
 
Беф-Леваоф и Шарухен. Всего тринадцать городов и все поля вокруг них.

Аїн, Ріммон, і Етер, і Ашан, — чотири місті та їхні оселі.
 
Они также получили города Айн, Риммой, Ефер, Ашан и все поля вокруг.

А всі оселі, що навколо тих міст аж до Баалат-Беер-Рамат-Неґеву, це спа́док племени Симеонових синів за їхніми ро́дами.
 
Они также получили все поля вокруг городов до самого Ваалаф-Беера (Рама в Негеве). Такова была доля земли, данная колену Симеона. Каждый из этого колена получил землю по родам своим.

З наділу Юдиних синів — спадок синів Симеонових, бо наділ Юдиних синів був численні́ший від них. І посіли Симеонові сини в сере́дині їхнього спа́дку.
 
Доля земли Симеона находилась в пределах земли, которую получил Иуда. Участок земли колена Иуды был слишком большим для них, поэтому колено Симеона получило часть их земли.

А третій жеребо́к вийшов Завуло́новим синам за їхніми ро́дами, і була́ границя їхнього спа́дку аж до Саріду.
 
Третьим получило земли колено Завулона. Каждый род этого колена получил обещанную им землю. Граница их земли простиралась до самого Сарида.

І підіймається їхня границя до Яму та Мар'али, і стикається з Даббешетом, і стикається з потоком, що навпроти Йокнеаму,
 
Затем она шла на запад к Марале и примыкала к Дабешефу, а оттуда шла вдоль ущелья около Иокнеама.

і вертається з Саріду на схід, до сходу сонця, на границю Кіслот-Фавору, і виходить до Доврату, і підіймається до Яфія.
 
От Сарида граница поворачивала на восток к Кислоф-Фавору, затем к Даврафу и Иафие.

А звідти переходить на схід, на схід до Ґат-Хеферу, Ет-Каціну, до Ріммон-Гамметоару, до Неї.
 
Затем она шла на восток, к Геф-Хеферу и Итту-Кацин, и оканчивалась у Риммона. Оттуда граница поворачивала к Нее,

І поверта́ється його границя з пі́вночі Ханнатону, і закі́нчується при Ґе-Їфтах-Елі.
 
оттуда она снова поворачивала, шла на север к Ханнафону и оканчивалась долиной Ифтах-Ел.

І Каттат, і Нагалал, і Шімрон, і Їд'ала, і Віфлеєм, дванадцять міст та їхні оселі.
 
Внутри пределов этой границы находились города Каттаф, Нагадал, Шимрон, Идеала и Вифлеем. Всего двенадцать городов с окружающими их полями.

Це спа́док Завуло́нових синів за їхніми ро́дами, оці міста́ та їхні оселі.
 
Вот города и поля вокруг них, которые были даны колену Завулона. Каждый род этого колена получил свою часть земли.

Четвертий жеребо́к вийшов Іссаха́рові, — Іссаха́ровим синам за їхніми ро́дами.
 
Четвёртая часть земли была дана колену Иссахара. Каждый род этого колена получил свою часть земли.

І була́ їхня границя: їзреел, і Кесуллот, і Шунем,
 
Вот земля, которая была им дана: Изреель, Кесуллоф, Сунем,

і Хафараїм, і Шіон, і Анахарат,
 
Хафараим, Шион, Анахараф,

і Раббіт, і Кішйон, і Евес,
 
Раввиф, Кишион, Авец,

і Ремет, і Ен-Ґаннім, і Ен-Хадда, і Бет-Паццец.
 
Ремеф, Ен-Ганним, Ен-Хадда, и Беф-Пацец.

І дотикається та границя до Фаво́ру, і Шахаціми, і Бет-Шемету, і їхня границя закінчується при Йорда́ні, — шістнадцять міст та їхні оселі.
 
Граница их земли примыкала к Фавору, Шагациме и Вефсамису и оканчивалась у реки Иордан: всего шестнадцать городов с окружавшими их полями.

Оце спа́док пле́мени Іссаха́рових синів за їхніми ро́дами, — міста́ та їхні оселі.
 
Эти большие и малые города были частью земли, которая была дана колену Иссахара. Каждый род получил свою часть земли.

А п'ятий жеребо́к вийшов племені Асирових синів за їхніми ро́дами.
 
Четвёртая часть земли была дана колену Асира. Каждый род этого колена получил свою часть земли.

І була́ їхня границя: Хелкат, і Халі, і Бетен, і Ахшат,
 
Вот земля, которая была дана этому колену: Хелкаф, Хали, Ветен, Ахсаф,

і Алламмелех, і Ам'ад, і Міш'ал, і дотикається Карме́лю на за́хід та Шіхор-Лівнату,
 
Аламелех Амад и Мишал. С запада граница доходила до горы Кармил и Шихор-Ливнафа.

і вертається на схід сонця до Бет-Даґону, і дотикається Завуло́на та Ґе-Їфтах-Елу, на пі́вніч Бет-Гаемеку та Ніелу, і виходить до Кавулу зліва.
 
Затем она поворачивала на восток к Веф-Дагону и доходила до Завулона и долины Ифтах-Ел, затем проходила севернее Беф-Емека и Неиела. После этого она выходила к Кавулу.

І Еврон, і Рехов, і Хаммон, і Кана аж до Сидону Великого.
 
Затем граница шла к Еврону (или Авдону), Рехову, Хаммону и Кане и шла до Великого Сидона.

І вертається та границя до Рами́ та аж до міста Мівцар-Цору, і вертається границя до Хоси, і закінчується при за́ході від околиці Ахзіву,
 
Затем она возвращалась на юг к Раме, шла до укреплённого города Тира, оттуда к Хоссе и заканчивалась у моря, около Ахзива,

і Умма, і Афек, і Рехов, — двадцять і двоє міст та їхні оселі.
 
Умма, Афека и Рехова. Всего там было двадцать два города с окружавшими их полями.

Оце са́ддок пле́мени Аси́рових синів за їхніми ро́дами, ті міста та їхні оселі.
 
Эти города и поля вокруг них были даны колену Асира. Каждый род этого колена получил свою долю земли.

Синам Нефталимовим вийшов шостий жеребо́к, — для синів Нефталимових за їхніми ро́дами.
 
Шестая часть земли была дана колену Неффалима. Каждый род этого колена получил свою долю земли.

І була їхня границя: від Хелефу, від Елону при Цаананнімі, і Адамі — Ганнекев, і Явнеїл аж до Лаккуму, і кінча́лася вона при Йорда́ні.
 
Граница их земель начиналась у большого дерева около Цананнима и Хелефа. Затем она шла через Адами-Некев, Иавнеил, в сторону Лаккума и оканчивалась у реки Иордан.

І повертається та границя на за́хід до Ашнот-Фавору, і виходить звідти до Хуккоку та дотикається Завуло́на з полу́дня, а Асира дотикається з за́ходу, а Юди при Йорда́ні на схід сонця.
 
Затем граница шла на запад через Азноф-Фавор и оканчивалась у Хуккока. Южная граница доходила до Завулона, а западная до Асира, потом шла на восток к Иуде, до реки Иордан.

А міста тверди́нні: Ціддім, Цер, і Хаммат, Раккат і Кіннерет,
 
В пределах этих границ было несколько хорошо укреплённых городов: Циддим, Цер, Хамаф, Раккаф, Хиннереф,

і Адама, і Рама, і Хацор,
 
Адама, Рама, Асор,

і Кедеш, і Едреї, і Ен-Хасор,
 
Кедес, Едрея, Ен-Гацор,

і Їр'он, і Міґдал-Ел, Хорем, і Бет-Анат, і Бет-Шамеш, — дев'ятнадцять міст та їхні оселі.
 
Иреон, Мигдал-Ел, Хорем, Беф-Анаф и Вефсамис. Всего девятнадцать городов и все поля вокруг них.

Оце спа́док племени синів Нефтали́мових за їхніми ро́дами, міста́ та їхні оселі.
 
Эти города и поля вокруг них были даны колену Неффалима. Каждый род этого колена получил свою землю.

А пле́мені Да́нових синів за їхніми ро́дами вийшов сьомий жеребок.
 
Затем земля была дана колену Дана. Каждый род этого колена получил свою землю.

І була границя їхнього насліддя: Цор'а, і Ештаол, і Ір-Шемеш,
 
Вот земля, которая была им дана: Цора, Ештаол, Ир-Шемеш,

і Шаалаббін, і Айялон, і Їтла,
 
Шаалаввин, Аиалон, Ифла,

і Елон, і Тімната, і Екрон,
 
Елон, Фимнафа, Екрон,

і Елтеке, і Ґіббетон, і Баалат,
 
Елтеке, Гиввефон, Ваалаф,

і Єгуд, і Бене-Берак, і Ґат-Ріммон,
 
Игуд, Бене-Верак, Гаф-Риммон,

і Ме-Яркон, і Раккон із границею навпроти Яфи.
 
Ме-Иаркон, Ракон и земля вблизи Иоппии.

І вийшла границя Данових синів від них. А Да́нові сини пішли й воювали з Лешемом, і здобули його, і побили ві́стрям меча, і посіли його, та й осілися в ньому. І вони назвали Лешему ім'я́: Дан, як ім'я́ їхнього батька Дана.
 
Но на этой земле было много сильных врагов, и колено Дана не могло легко победить их. Этому колену пришлось воевать против Ласема. Они завоевали его, убили народ, который жил там раньше, поселились в городе Ласеме и назвали его Даном, в честь отца своего колена.

Оце спа́док племени Да́нових синів за їхніми ро́дами, ті міста́ та їхні оселі.
 
Все эти города и поля вокруг них были даны колену Дана, и каждый род получил свою долю земли.

І скінчи́ли вони посідати край згідно з його границями. І дали Ізраїлеві сини спа́док Ісусові, синові Навиновому, посеред себе.
 
Когда вожди закончили разделение земли и раздали её разным коленам, весь народ Израиля решил дать также землю и Иисусу Навину, ибо эта земля была обещана ему.

На Господній нака́з дали йому те місто, яке він жадав: Тімнат-Серах на Єфремовій горі. І збудував він місто, та й осівся в ньому.
 
Господь повелел, чтобы он получил эту землю, и Иисусу дали город Фамнаф-Сараи, который он просил для себя, в гористой местности Ефрема. Он отстроил, укрепил его и поселился в нём.

Оце той спа́док, що священик Елеазар і Ісус, син Навинів, та голови домів батьків давали племе́нам Ізраїлевих синів жеребком у Шіло́ перед Господнім лицем при вході до скинії заповіту. І покінчи́ли вони ділити край.
 
Итак, все эти земли были даны разным коленам Израиля. Священник Елеазар, Иисус Навин и вожди каждого колена собрались вместе в Силоме, чтобы разделить землю. Они собрались перед Господом у входа в скинию собрания и закончили раздел земли.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.