Левит 18 глава

Третя книга Мойсеєва: Левит
Українська Біблія. Турконяк → Cовременный перевод WBTC

 
 

Господь промовив до Мойсея, кажучи:
 
И сказал Господь Моисею:

Промов до ізраїльських синів та скажи їм: Я — Господь, ваш Бог.
 
"Скажи народу Израиля: Я Господь, Бог ваш.

Не чиніть за звичаями Єгипетської землі, у котрій ви жили, і не чиніть за звичаями Ханаанської землі, до якої Я вас вводжу, не поводьтеся за їхніми законами.
 
В прошлом вы жили в Египте, но вы не должны делать то, что делалось в этой стране! Я веду вас в Ханаан, но вы не должны поступать так, как поступают в этой стране! Не следуйте их обычаям.

Виконуйте Мої присуди та дотримуйтесь Моїх заповідей, щоб поводитись згідно з ними. Я — Господь, ваш Бог.
 
Подчиняйтесь Моим правилам и следуйте Моим законам! Неуклонно соблюдайте их! Ибо Я Господь, Бог ваш,

Дотримуйтесь усіх Моїх заповідей та всіх Моїх присудів і виконуйте їх; виконавши їх, людина ними житиме. Я — Господь, ваш Бог.
 
и вы должны подчиняться Моим законам и правилам. Если человек будет их соблюдать, он будет жить! Я Господь.

Жодна людина [1]хай не наближається ні до кого зі своїх родичів за тілом, щоб відкрити сором. Я — Господь.
 
Ты не должен иметь половых отношений со своими близкими родственниками! Я Господь.

Сорому свого батька та сорому своєї матері не відкривай: адже вона — твоя мати, — тож не відкривай її сорому.
 
Не имей половых отношений с твоим отцом или матерью. Эта женщина твоя мать, и ты не должен иметь с ней половых отношений.

Сорому дружини свого батька не відкривай: це сором твого батька.
 
Ты также не должен иметь половых отношений с женой твоего отца, даже если она тебе не родная мать. Ибо это то же самое, что иметь эти отношения с твоим отцом.

Сорому своєї сестри, — чи то по твоєму батьку, чи то по твоїй матері, — яка народилася вдома, чи яка народилася поза домом, — не відкривай її сорому.
 
Не имей половых отношений со своей сестрой, даже если она дочь твоего отца или твоей матери. И не имеет никакого значения, родилась ли она в вашем доме или в каком другом месте.

Сорому дочки свого сина чи дочки своєї дочки — не відкривай їхнього сорому, бо це твій сором.
 
Не имей половых отношений со своей внучкой. Она — часть тебя самого!

Сорому дочки дружини свого батька не відкривай, бо вона — твоя сестра від одного батька, — не відкривай її сорому.
 
Если у твоего отца и у его жены есть дочь, она — твоя сестра, и ты не должен иметь с ней половых отношений.

Сорому сестри свого батька не відкривай, бо вона — родичка твого батька.
 
У тебя не должно быть половых отношений с сестрой отца. Она — близкая родственница твоего отца.

Сорому сестри своєї матері не відкривай, бо вона — родичка твоєї матері.
 
У тебя не должно быть половых отношений с сестрой матери. Она — близкая родственница твоей матери.

Сорому брата свого батька не відкривай і не входь до його дружини, бо вона — твоя родичка.
 
У тебя не должно быть половых отношений с братом отца. Ты не должен приближаться к жене своего дяди для того, чтобы иметь с ней половые отношения. Она — твоя тётка.

Сорому своєї невістки не відкривай, бо вона — дружина твого сина, — не відкривай її сорому.
 
У тебя не должно быть половых отношений с твоей невесткой. Она — жена твоего сына, и ты не должен иметь с ней никаких половых отношений.

Сорому дружини свого брата не відкривай, бо це сором твого брата.
 
У тебя не должно быть половых отношений с женой брата. Это всё равно, что иметь их со своим братом.

Сорому жінки та її дочки не відкривай; не бери дочки її сина чи дочки її дочки, щоб відкрити їхній сором, бо вони — твої родички: це безчестя.
 
Не имей половых отношений с матерью и с её дочерью, а также с внучкой этой женщины. Не имеет никакого значения, чья дочь эта внучка, дочь ли она сына той женщины или её дочери. Её внучки — единокровные родственники, и половые отношения с ними беззаконны.

Не бери жінки на додаток до її сестри, як суперницю, щоб відкрити її сором на додаток до тої, поки вона жива.
 
Пока жива твоя жена, ты не должен брать себе в жёны её сестру, делая их соперницами. Ты не должен иметь половых отношений с сестрой своей жены.

Не наближайся до жінки, щоб відкрити її сором, під час відлучення її нечистоти.
 
Не приближайся к женщине, с тем чтобы иметь с ней половые отношения во время её месячных кровотечений, ибо в это время она нечиста.

Не давай ліжка свого сімені дружині свого ближнього, щоб занечиститися нею.
 
Не имей половых отношений с женой своего ближнего (соседа своего). Это вас только осквернит!

Не давай своїх дітей на служіння володареві [2]. І не опоганюй святого Імені. Я — Господь!
 
Не предавай никого из своих детей огню для Молоха, чтобы не обесчестить имя Бога своего! Я Господь.

Не спи із чоловіком, як із жінкою, бо це гидота.
 
Не имей половых отношений с мужчиной, как с женщиной. Это страшный грех!

Не давай свого ліжка для запліднення жодному чотириногому, щоб занечиститися ним. І жінка хай не стає перед жодним чотириногим для спарування, бо це мерзенно.
 
Не имей половых отношений ни с каким животным. Это только осквернит тебя! И женщина также не должна иметь половые отношения с животными. Это противоестественно!

Не оскверняйтеся всім цим, бо всім цим осквернилися народи, які Я проганяю з-перед вашого обличчя;
 
Не оскверняй себя ничем этим! Ибо все народы, которых Я изгоняю из вашей страны, чтобы отдать её вам, осквернили себя этими страшными грехами.

їхня земля осквернилася, і Я відплатив їм за неправедність через неї, — і тій землі обридли ті, що мешкали на ній.
 
Они осквернили эту землю! И земля эта извергает из себя народы, которые жили на ней!

Дотримуйтесь усіх Моїх законів та всіх Моїх заповідей і не чиніть усіх цих гидот — як місцевий житель, так і захожий, який долучився до вас.
 
Соблюдайте Мои законы и правила, и не совершайте этих ужасных грехов. Эти законы для жителей Израиля и для тех, кто живёт среди вас!

Бо всі ці гидоти чинили люди землі, які були перед вами, — і та земля осквернилася.
 
Люди, жившие на этой земле до вас, совершали все эти ужасные грехи и земля осквернилась!

Щоб ви не обридли землі, коли будете її оскверняти, як їй обридли народи, що були перед вами,
 
Если и вы будете совершать такое, вы оскверните эту землю, и она извергнет вас так же, как извергла народы, жившие на ней до вас.

тому що кожний, хто вчинить якусь з усіх цих гидот, — ті душі, які це чинять, будуть вигублені зі свого народу.
 
Если же кто совершит эти ужасные грехи, такого человека надо будет отделить от его народа!

Дотримуйтесь Моїх заповідей, — щоб ви не виконували жодного з тих огидних звичаїв, які існували перед вами; не оскверняйтеся ними, бо Я — Господь, ваш Бог.
 
Другие народы совершали эти страшные грехи, но вы должны соблюдать Мои законы! Не совершайте страшных грехов! Не оскверняйте себя ими! Я Господь, Бог ваш".



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.