Псалмы 93 псалом

Псалмы
Cовременный перевод WBTC → Пераклад Л. Дзекуць-Малея

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов LDNT к русской версии.

 
 

Господи, Ты — Бог карающий, так воссияй, Бог наказания!
 
Божа помсты, Госпадзе, Божа помсты, зьявіся!

Восстань же, Господь, и воздай гордецам по делам их.
 
Узьніміся, Судзьдзя зямлі, адплаці гордым за тое, што зрабілі яны!

Долго ли будут, Господи, злобные торжествовать?
 
Дакуль-жа, Госпадзе, дакуль-жа весяліціся будуць бязбожнікі?

Сколько будут ещё они возводить свой вред в похвалу?
 
Словы дзёрзкія гавораць яны, пышаюцца ўсе, што беззаконнае робяць.

Люди Твои страдают от них, они угнетают наследство Твоё.
 
Прыгнятаюць яны народ Твой, о Госпадзе, Тваю спадчыну яны ўціскаюць.

Не только пришлых предают они смерти, но вдов и сирот.
 
Удавіц і захаджалых душаць яны, і сіротак яны забіваюць,

Твердят они, что Господь не знает о их делах, не ведает Бог Иакова, что происходит вокруг.
 
і кажуць: Ня ўгледзіць гэтага Госпад, і ня зьведае Бог Якубавы!

О бесчувственные, образумьтесь! Когда, глупцы, поумнеете?
 
Апамятайцеся, людзі бязглуздыя! І калі, сьляпакі, набярэцёся розуму?

Не думайте, что не слышит давший нам уши, что давший глаза — не видит.
 
Ці-ж Той, што вуха стварыў, не пачуе? Ці, хто кшталт воку надаў, не пабачыць?

Бог пошлёт им всем наказание. Бог даёт всем людям знание.
 
Ці-ж Той, што навучае народы, ня будзе вінаваціць, — Ён, што чалавеку веду дае?

Господу мысли людские известны, Он знает, что наши мысли — просто напросто вздох.
 
Госпад ведае думкі чалавечыя, што яны — подмух марны.

Те, кого поправляешь Ты, рады, ибо учишь Своим законам их.
 
Шчасьлівы чалавек, якога Ты, Госпадзе, навучаеш і вучыш законаў Тваіх,

Ты даёшь им покой и отдых в дни несчастий, пока не вырыта для грешников могила.
 
каб даць яму супакой у дні ліхія, пакуль выкапан будзе дол для бязбожніка.

Господь не оставит Свой народ, наследство Своё — без помощи.
 
Бо Госпад народу Свайго не адапхне, і не пакіне Ён Сваёй спадчыны.

Справедливость вернётся, и за ней последуют все, в чьём сердце правда.
 
Бо зьвернецца суд к справядлівасьці, і пойдуць за ім усе шчырыя сэрцам.

Кто против злодеев вместе со мною восстанет? Кто будет вместе со мной против творящих зло?
 
Хто за мяне супраць злачынцаў паўстане? Хто заступіцца супраць тых, што беззаконнае робяць?

Если бы мне Господь не помог, я вселился в молчание смерти.
 
Каб ня Госпад мне быў успамогай, дык хіба ўжо душа мая супачывала-б у маўчаньні.

Когда я поскользнулся, Твоя любовь, Господь, поддержала меня.
 
Калі я думаў: Хістаецца нага мая! — дык ласка Твая, Госпадзе, падтрымала мяне.

В часы огорчений радость душе Твоё принесло утешенье.
 
Калі шмат дум цяжкіх было ў сэрцы маім, пацяшэньні Твае напаўнялі душу мне раскошай.

Ты не помогаешь нечестным судьям, использующим закон ради людского несчастья.
 
Ці-ж можа лучыцца з Табою пагібелі судзішча, што супраць права й закону гвалт чыніць?

Они выступают сообща против правых и обрекают невинных на смерть.
 
Грамадай яны выступаюць супраць душы справядлівага і бязьвінную кроў засуджаюць.

Но крепостью моею стал Господь, скалою, где я нахожу спасенье.
 
Але Госпад стаўся цьвярдыняй маёй, Бог мой — скала мая, што дае мне прытулішча.

Господь отплатит этим беззаконным за всё дурное, за все грехи, Господь наш Бог их уничтожит всех.
 
І зьвярнуў Ён на іх беззаконьне іхняе і ў злосьці іхняй іх зьніштажае; зьніштажае іх Госпад, Бог наш.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.