Псалмы 93 псалом

Псалмы
Cовременный перевод WBTC → New Living Translation

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов NLT к русской версии.

 
 

Господи, Ты — Бог карающий, так воссияй, Бог наказания!
 
O LORD, the God of vengeance, O God of vengeance, let your glorious justice shine forth!

Восстань же, Господь, и воздай гордецам по делам их.
 
Arise, O Judge of the earth. Give the proud what they deserve.

Долго ли будут, Господи, злобные торжествовать?
 
How long, O LORD? How long will the wicked be allowed to gloat?

Сколько будут ещё они возводить свой вред в похвалу?
 
How long will they speak with arrogance? How long will these evil people boast?

Люди Твои страдают от них, они угнетают наследство Твоё.
 
They crush your people, LORD, hurting those you claim as your own.

Не только пришлых предают они смерти, но вдов и сирот.
 
They kill widows and foreigners and murder orphans.

Твердят они, что Господь не знает о их делах, не ведает Бог Иакова, что происходит вокруг.
 
“The LORD isn’t looking,” they say, “and besides, the God of Israela doesn’t care.”

О бесчувственные, образумьтесь! Когда, глупцы, поумнеете?
 
Think again, you fools! When will you finally catch on?

Не думайте, что не слышит давший нам уши, что давший глаза — не видит.
 
Is he deaf — the one who made your ears? Is he blind — the one who formed your eyes?

Бог пошлёт им всем наказание. Бог даёт всем людям знание.
 
He punishes the nations — won’t he also punish you? He knows everything — doesn’t he also know what you are doing?

Господу мысли людские известны, Он знает, что наши мысли — просто напросто вздох.
 
The LORD knows people’s thoughts; he knows they are worthless!

Те, кого поправляешь Ты, рады, ибо учишь Своим законам их.
 
Joyful are those you discipline, LORD, those you teach with your instructions.

Ты даёшь им покой и отдых в дни несчастий, пока не вырыта для грешников могила.
 
You give them relief from troubled times until a pit is dug to capture the wicked.

Господь не оставит Свой народ, наследство Своё — без помощи.
 
The LORD will not reject his people; he will not abandon his special possession.

Справедливость вернётся, и за ней последуют все, в чьём сердце правда.
 
Judgment will again be founded on justice, and those with virtuous hearts will pursue it.

Кто против злодеев вместе со мною восстанет? Кто будет вместе со мной против творящих зло?
 
Who will protect me from the wicked? Who will stand up for me against evildoers?

Если бы мне Господь не помог, я вселился в молчание смерти.
 
Unless the LORD had helped me, I would soon have settled in the silence of the grave.

Когда я поскользнулся, Твоя любовь, Господь, поддержала меня.
 
I cried out, “I am slipping!” but your unfailing love, O LORD, supported me.

В часы огорчений радость душе Твоё принесло утешенье.
 
When doubts filled my mind, your comfort gave me renewed hope and cheer.

Ты не помогаешь нечестным судьям, использующим закон ради людского несчастья.
 
Can unjust leaders claim that God is on their side — leaders whose decrees permit injustice?

Они выступают сообща против правых и обрекают невинных на смерть.
 
They gang up against the righteous and condemn the innocent to death.

Но крепостью моею стал Господь, скалою, где я нахожу спасенье.
 
But the LORD is my fortress; my God is the mighty rock where I hide.

Господь отплатит этим беззаконным за всё дурное, за все грехи, Господь наш Бог их уничтожит всех.
 
God will turn the sins of evil people back on them. He will destroy them for their sins. The LORD our God will destroy them.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.