К Ефесянам 5 глава

Послание к Ефесянам
Cовременный перевод WBTC → New Living Translation

 
 

Подражайте Богу, как дети возлюбленные,
 
Imitate God, therefore, in everything you do, because you are his dear children.

и живите жизнью, отмеченной любовью, так, как Христос любил нас и принёс Себя в жертву ради нас — благоуханное приношение и жертва Богу.
 
Live a life filled with love, following the example of Christ. He loved usa and offered himself as a sacrifice for us, a pleasing aroma to God.

О блуде и непотребстве любом или жадности не следует даже слухи распускать среди вас, как подобает святым Божьим.
 
Let there be no sexual immorality, impurity, or greed among you. Such sins have no place among God’s people.

Не должно быть ни постыдных речей, ни глупых разговоров, ни грубых шуток, ибо не подобает всё это. Вместо того пусть будет благодарение.
 
Obscene stories, foolish talk, and coarse jokes — these are not for you. Instead, let there be thankfulness to God.

Ибо можете быть уверены, что никто из тех, кто предаётся блуду, кто непотребен или жаден (а это то же самое, что и идолопоклонство), не имеет наследия в Царстве Христа и Бога.
 
You can be sure that no immoral, impure, or greedy person will inherit the Kingdom of Christ and of God. For a greedy person is an idolater, worshiping the things of this world.

Пусть никто не обманет вас пустыми словами. Из-за этого и настигнет гнев Божий тех, кто не повинуется.
 
Don’t be fooled by those who try to excuse these sins, for the anger of God will fall on all who disobey him.

Поэтому не будьте их соучастниками.
 
Don’t participate in the things these people do.

Ибо, когда-то вы были полны тьмы, сейчас же исполнены света. Живите же как люди, принадлежащие свету.
 
For once you were full of darkness, but now you have light from the Lord. So live as people of light!

Ибо влияние света проявляется во всякой доброте, праведности и истине.
 
For this light within you produces only what is good and right and true.

Всегда старайтесь установить, что угодно Господу,
 
Carefully determine what pleases the Lord.

и не участвуйте ни в каких пустых деяниях, принадлежащих тьме, а обличайте их.
 
Take no part in the worthless deeds of evil and darkness; instead, expose them.

Ибо позорно даже говорить об их тайных деяниях,
 
It is shameful even to talk about the things that ungodly people do in secret.

но всё становится видным при обличающем свете,
 
But their evil intentions will be exposed when the light shines on them,

а всё, что становится видным, может также стать светлым. Вот почему мы говорим: "Проснись, о спящий, и восстань из мёртвых, и Христос осияет тебя".
 
for the light makes everything visible. This is why it is said, “Awake, O sleeper, rise up from the dead, and Christ will give you light.”

Так будьте же осторожны в образе жизни. Не поступайте, как неразумные, будьте разумны, как
 
So be careful how you live. Don’t live like fools, but like those who are wise.

те, кто пользуется любой возможностью творить добро, ибо время сейчас недоброе.
 
Make the most of every opportunity in these evil days.

Так не будьте же глупцами, а постигните, в чём воля Господа.
 
Don’t act thoughtlessly, but understand what the Lord wants you to do.

И не напивайтесь вином, ибо это приводит к распутству, преисполнитесь лучше Духа.
 
Don’t be drunk with wine, because that will ruin your life. Instead, be filled with the Holy Spirit,

Продолжайте общаться друг с другом в псалмах, гимнах и духовных песнопениях, посылаемых Духом. Пойте и воспевайте Господа в сердцах ваших
 
singing psalms and hymns and spiritual songs among yourselves, and making music to the Lord in your hearts.

и всегда благодарите за всё Бога, Отца нашего, во имя Господа нашего, Иисуса Христа.
 
And give thanks for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ.

Подчиняйтесь друг другу в знак почитания Христа.
 
And further, submit to one another out of reverence for Christ.

Жёны, покоряйтесь мужьям вашим, как Господу,
 
For wives, this means submit to your husbands as to the Lord.

ибо муж — глава над женой своей, как Христос — глава над Церковью. Сам же он — Спаситель Тела.
 
For a husband is the head of his wife as Christ is the head of the church. He is the Savior of his body, the church.

И как Церковь покоряется Христу, так и жёны должны во всём покоряться своим мужьям.
 
As the church submits to Christ, so you wives should submit to your husbands in everything.

Мужья, любите жён ваших, как Христос возлюбил Церковь. Христос отдал себя за неё в жертву,
 
For husbands, this means love your wives, just as Christ loved the church. He gave up his life for her

чтобы освятить её, очистив её омовением в воде и провозглашением благой вести,
 
to make her holy and clean, washed by the cleansing of God’s word.b

и чтобы взять Церковь в невесты себе, как сияющую, безупречную, без всякого изъяна, дабы она была свята и непорочна.
 
He did this to present her to himself as a glorious church without a spot or wrinkle or any other blemish. Instead, she will be holy and without fault.

Мужья так должны любить жён своих, как любят свою собственную плоть. Кто любит жену свою, любит и себя.
 
In the same way, husbands ought to love their wives as they love their own bodies. For a man who loves his wife actually shows love for himself.

Ибо нет таких, кто ненавидел бы плоть свою. Наоборот, он заботится о ней и кормит её так, как Христос заботится о Церкви,
 
No one hates his own body but feeds and cares for it, just as Christ cares for the church.

ибо мы — члены Тела Его.
 
And we are members of his body.

Как сказано в Писании: "Посему покидает человек отца и мать своих и соединяется с женой своей, и два человека сольются воедино".
 
As the Scriptures say, “A man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two are united into one.”c

Эта тайная истина очень важна, и я говорю, что она касается Христа и Церкви.
 
This is a great mystery, but it is an illustration of the way Christ and the church are one.

Однако каждый из вас должен любить жену свою, как самого себя, жена же должна уважать мужа своего.
 
So again I say, each man must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.