1 ⓐ In jenen Tagen aber kommt Johannes der Täufer und predigt in der Wüste von Judäaⓑ
2 und spricht: Tut Bußeⓒ! Denn das Reich[1] der Himmelⓓ ist nahe gekommenⓔ.
3 Denn dieser ist der, von dem durch den Propheten Jesaja geredet ist, der spricht: «Stimme eines Rufenden in der Wüste: Bereitet den Weg des Herrn, macht gerade seine Pfade!»ⓕ
4 Er aber, Johannes, hatte seine Kleidung von Kamelhaarenⓖ und einen ledernen Gürtel um seine Lenden[2]ⓗ; seine Speise aber waren Heuschrecken und wilder Honigⓘ.
5 Da ging zu ihm hinaus Jerusalem und ganz Judäa und die ganze Umgegend des Jordanⓙ;
6 und sie wurden von ihm im Jordanfluss getauftⓚ, indem sie ihre Sünden bekannten.
7 Als er aber viele der Pharisäer[3] und Sadduzäer[4] zu seiner Taufe kommen sah, sprach er zu ihnen: Otternbrutⓛ! Wer hat euch gewiesen, dem kommenden Zornⓜ zu entfliehen?
8 Bringt nun der Buße würdige Fruchtⓝ;
9 und meint nicht, bei euch selbst zu sagen: Wir haben Abraham zum Vaterⓞ! Denn ich sage euch, dass Gott dem Abraham aus diesen Steinen Kinder zu erwecken vermag.
10 Schon ist aber die Axt an die Wurzel der Bäume gelegt; jeder Baum nun, der nicht gute Frucht bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfenⓟ.
11 Ich zwar taufe euch mit[5] Wasserⓠ zur Buße; der aber nach mir kommt, ist stärker als ichⓡ, dessen Sandalen zu tragen ich nicht würdig binⓢ; er wird euch mit[6] Heiligem Geist und Feuer taufenⓣ;
12 seine Worfschaufel ist in seiner Hand, und er wird seine Tenne durch und durch reinigen und seinen Weizen in die Scheune sammeln, die Spreu aber wird er mit unauslöschlichem Feuer verbrennenⓤ.
13 ⓥ Dann kommt Jesus aus Galiläa an den Jordan zu Johannes, um sich von ihm taufen zu lassen[7]. ⓦ
14 Johannes aber wehrte ihmⓧ und sprach: Ich habe nötig, von dir getauft zu werden. Und du kommst zu mir?
15 Jesus aber antwortete und sprach zu ihm: Lass es jetzt ‹so sein›! Denn so gebührt es uns, alle Gerechtigkeit zu erfüllenⓨ. Da lässt er ihn.
16 Und als Jesus getauft war, stieg er sogleich aus dem Wasser herauf; und siehe, die Himmel wurden ihm[8] geöffnet, und er sah den Geistⓩ Gottes wie eine Taube herabfahren und auf sich[9] kommenⓐ.
17 Und siehe, eine Stimmeⓑ ‹kommt› aus den Himmeln, welche spricht: Dieser ist mein geliebter Sohnⓒ, an dem ich Wohlgefallen gefunden habeⓓ.
Примечания:
1 ⓑ – Joh 1,6 ⇨Esyn: Synopse Nr. 13
2 [1] – o. die Königsherrschaft
2 ⓓ – Dan 2,44
4 ⓖ – Lk 7,25
4 [2] – w. Lende
4 ⓗ – 2Kö 1,8
4 ⓘ – Kap. 11,18
5 ⓙ – Kap. 11,7
6 ⓚ – Joh 3,23
7 [3] – Jüdische Partei, die unter der Leitung der Schriftgelehrten auf peinliche Einhaltung des Gesetzes und der mündlichen Tradition achtete, römerfeindlich und gegenüber allen fremden Einflüssen ablehnend war (der Name bedeutet wahrscheinlich »die Abgesonderten«).
7 [4] – Jüdische Partei der Reichen, unter dem führenden Einfluss der Hohenpriester, römerfreundlich, offen für hellenistisches Denken, stand in scharfem Gegensatz zur Partei der Pharisäer. Der Name geht vielleicht auf einen Hohenpriester Zadok zurück.
7 ⓜ – Röm 1,18 ⇨Esyn: Synopse Nr. 14
8 ⓝ – Apg 26,20
11 [5] – w. in
11 ⓠ – Joh 1,33
11 ⓡ – Joh 1,15
11 [6] – w. in
11 ⓣ – Apg 1,5 ⇨Esyn: Synopse Nr. 16
13 [7] – w. um von ihm getauft zu werden
13 ⓦ – ⇨Esyn: Synopse Nr. 18
15 ⓨ – Kap. 5,17
16 [8] – in einigen alten Handschr. nicht enthalten
16 ⓩ – Kap. 4,1
16 [9] – w. ihn
17 ⓑ – Joh 12,28
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Matthäus, 3 kapitel. Elberfelder Bibel 2006.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.