ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 01 Синайский кодекс — 4 век

ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 ουκ ειμι ελευθεροϲ ουκ ειμι αποϲτολοϲ ουχι ι̅ν̅ τον κ̅ν̅ ημων εορακα ου το εργον μου υμειϲ εϲτε εν κ̅ω̅
2 ει αλλοιϲ ουκ ειμι αποϲτολοϲ αλλα γε υμιν ειμι η γαρ ϲφραγιϲ μου τηϲ αποϲτοληϲ υμειϲ εϲτε ε̅ κ̅ω̅
3 η εμη απολογια τοιϲ εμε ανακρινουϲιν εϲτιν αυτη
4 μη ουκ εχομεν εξουϲιαν φαγειν και πιν
5 μη ουκ εχομεν εξουϲιαν αδελφην γυναικα περιαγειν ωϲ και οι λοιποι αποϲτολοι και οι αδελφοι του κ̅υ̅ και κηφαϲ
6 η μονοϲ εγω και βαρναβαϲ ουκ εχομεν εξουϲιαν μη εργαζεϲθαι
7 τιϲ ϲτρατευεται ιδιοιϲ οψωνιοιϲ ποτε τιϲ φυτευει αμπελωνα και τον καρπον αυτου ουκ εϲθιει η τιϲ ποιμαινει ποιμνην και εκ του γαλακτοϲ τηϲ ποιμνηϲ ουκ εϲθιει
8 μη κατα ανθρωπον ταυτα λαλω η και ο νομοϲ ταυτα ου λεγει
9 εν γαρ τω μωυϲεωϲ νομω γεγραπται ου φιμωϲειϲ βουν αλοωντα μη των βοων μελει τω θ̅ω̅
10 η δι ημαϲ παντωϲ λεγει δι ημαϲ γαρ εγραφη οτι οφιλει επ ελπιδι ο αροτριων αροτριαν και ο αλοω̅ επ ελπιδι του μετεχειν
11 ει ημιϲ υμιν τα π̅ν̅ι̅κ̅α̅ εϲπιραμεν μεγα ει ημιϲ υμω̅ τα ϲαρκικα θεριϲομεν
12 ει αλλοι τηϲ υμων εξουϲιαϲ μετεχουϲιν ου μαλλον ημιϲ αλλ ουκ εχρηϲαμεθα τη εξουϲια ταυτη αλλα παντα ϲτεγομεν ινα μη τινα εκκοπην δωμεν τω ευαγγελιω του χ̅υ̅
13 ουκ οιδατε οτι οι τα ιερα εργαζομενοι τα εκ του ιερου εϲθιουϲιν οι τω θυϲιαϲτηριω παρεδρευοντεϲ τω θυϲιαϲτηριω ϲυμμεριζονται
14 ουτωϲ και ο κ̅ϲ̅ διεταξεν τοιϲ το ευαγγελιο̅ καταγγελλουϲιν εκ του ευαγγελιου ζη̅
15 εγω δε ου κεχρημαι ουδενι τουτω̅ ουκ εγραψα δε ταυτα ινα ουτωϲ γενηται εν εμοι καλο̅ γαρ μοι μαλλον αποθανιν η το καυχημα μου ουδιϲ κενωϲει
16 εαν γαρ ευαγγελιζωμαι ουκ εϲτιν μοι {χαριϲ} [16] αναγκη γαρ μοι επικειται ουαι γαρ μοι εϲτιν εα̅ μη ευαγγελιζωμαι
17 ει γαρ εκων τουτο πραϲϲω μιϲθο̅ εχω ει δε ακων οικονομιαν πεπιϲτευμαι
18 τιϲ ουν μου εϲτιν ο μιϲθοϲ ινα {υαγγγελιζομενοϲ} [17] αδαπανον θηϲω το ευαγγελιον ειϲ το μη καταχρηϲαϲθαι {εν} [18] τη εξουϲια μου εν τω ευαγγελιω
19 ελευθεροϲ γαρ ων εκ παντων παϲι̅ εμαυτον εδουλωϲα ινα τουϲ πλιοναϲ κερδηϲω
20 ϗ εγενομην τοιϲ ιουδαιοιϲ ωϲ ιουδαιοϲ ινα ιουδαιουϲ κερδηϲω τοιϲ υπο νομον ωϲ υπο νομον μη ων αυτοϲ υπο νομον ινα τουϲ υπο νομον κερδηϲω
21 τοιϲ ανομοιϲ ωϲ ανομοϲ μη ων ανομοϲ θ̅υ̅ αλλ εννομοϲ χ̅υ̅ ινα κερδανω τουϲ ανομουϲ
22 εγενομην τοιϲ αϲθενεϲιν αϲθενηϲ ινα τουϲ αϲθενειϲ κερδηϲω τοιϲ παϲι γεγονα παντα ινα παντωϲ τιναϲ ϲωϲω
23 παντα δε ποιω δια το ευαγγελιον ινα ϲυγκοινωνοϲ αυτου γενωμαι
24 ουκ οιδατε οτι οι ε̅ ϲταδιω τρεχοντεϲ παντεϲ μεν τρεχουϲιν ειϲ δε λαμβανι το βραβιο̅ ουτωϲ τρεχετε ινα καταλαβητε
25 παϲ δε ο αγωνιζομενοϲ παντα εγκρατευεται εκεινοι μεν ουν ινα φθαρτον ϲτεφανον λαβωϲιν ημειϲ δε {φθαρτο̅} [19]
26 εγω τοινυν ουτωϲ τρεχω ωϲ ουκ αδηλωϲ ουτωϲ πυκτευω ωϲ ουκ αερα δερων
27 αλλ υπωπιαζω μου το ϲωμα και δουλαγωγω μη πωϲ αλλοιϲ κηρυξαϲ αυτοϲ αδοκιμοϲ γενωμαι

Примечания:

16  [16] {καυχημα}
18  [17] {ευαγγελιζομενοϲ}
18  [18] {}
25  [19] {αφθαρτο̅}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Первое послание к Коринфянам апостола Павла, 9 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Синайский кодекс — 4 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.