1 Цімафею 2 глава

Першае пасланьне да Цімафея Апостала Паўла
Пераклад Антонія Бокуна → Перевод Десницкого

 
 

Дык перш за ўсё прашу ўзносіць просьбы, малітвы, умольваньні і падзякі за ўсіх людзей,
 
Прежде всего я призываю к молитве: просить, заступаться и благодарить за всех людей,

за валадароў і за ўсіх, хто пры ўладзе, каб весьці нам жыцьцё ціхае і спакойнае ў-ва ўсякай пабожнасьці і сумленнасьці,
 
за царей и всех начальников, чтобы нам вести тихую и спокойную жизнь, во всём благочестивую и достойную.

бо гэта добра і прыемна перад Збаўцам нашым Богам,
 
Такая молитва хороша и угодна Спасителю нашему Богу,

Які хоча, каб усе людзі былі збаўленыя і прыйшлі да пазнаньня праўды.
 
ведь Он желает, чтобы все люди пришли к спасению и познали истину.

Бо адзін Бог і адзін Пасярэднік паміж Богам і людзьмі — Чалавек Хрыстос Ісус,
 
Бог Един, и Один есть Посредник между Богом и людьми — человек Христос Иисус.

Які аддаў Сябе на адкупленьне за ўсіх, як сьведчаньне ў свой час,
 
Он отдал Себя в искупительную жертву за всех — это свидетельство нам в назначенное время!

дзеля Якога я пастаўлены весьнікам і апосталам, праўду кажу ў Хрысьце, не хлушу, настаўнікам паганаў у веры і праўдзе.
 
И я был поставлен его вестником и апостолом — я не лгу, но говорю истину — чтобы научить все народы вере и истине.

Дык хачу, каб на ўсякім месцы маліліся мужы, узьнімаючы сьвятыя рукі бяз гневу і хістаньняў;
 
Я хочу, чтобы мужчины повсюду молились, поднимая чистые руки, без гнева и споров.

каб таксама і жанчыны, у сьціплай вопратцы, з сарамлівасьцю і здаровым розумам аздаблялі сябе не пляценьнем валасоў, ані золатам, ані пэрламі, ані шатамі дарагімі,
 
И точно так же пусть женщины одеваются скромно, украшаются стыдливостью и благоразумием, а не прическами, не золотом и жемчугами, не дорогими одеяниями.

але добрымі ўчынкамі, як належыць жанчынам, якія абяцалі багабойнасьць.
 
Добрые дела — вот какое украшение подобает женщинам, которые стремятся к благочестию.

Жанчына ў маўчаньні няхай вучыцца з усякай паслухмянасьцю.
 
Женщина пусть молча внимает учению и всегда подчиняется,

А жанчыне, каб навучала, не дазваляю, ані каб мужам кіравала, але каб у маўчаньні была.
 
а вот учить женщине я не позволяю, равно как и руководить мужчиной; ей следует молчать.

Бо першым быў зьлеплены Адам, а пасьля — Ева;
 
Прежде был создан Адам, и только затем Ева,

і не Адам быў падмануты, а жанчына, падманутая, учыніла парушэньне,
 
и обману поддался не Адам — это женщина обманулась и оказалась преступницей.

але будзе збаўленая праз нараджэньне дзяцей, калі застанецца ў веры, і любові, і сьвятасьці са здаровым розумам.
 
Но рожая детей, она спасется, если сохранит веру, любовь и святость с благоразумием —



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.