1 Timothy 2 глава

1 Timothy
New International Version → Перевод Десницкого

 
 

I urge, then, first of all, that petitions, prayers, intercession and thanksgiving be made for all people —
 
Прежде всего я призываю к молитве: просить, заступаться и благодарить за всех людей,

for kings and all those in authority, that we may live peaceful and quiet lives in all godliness and holiness.
 
за царей и всех начальников, чтобы нам вести тихую и спокойную жизнь, во всём благочестивую и достойную.

This is good, and pleases God our Savior,
 
Такая молитва хороша и угодна Спасителю нашему Богу,

who wants all people to be saved and to come to a knowledge of the truth.
 
ведь Он желает, чтобы все люди пришли к спасению и познали истину.

For there is one God and one mediator between God and mankind, the man Christ Jesus,
 
Бог Един, и Один есть Посредник между Богом и людьми — человек Христос Иисус.

who gave himself as a ransom for all people. This has now been witnessed to at the proper time.
 
Он отдал Себя в искупительную жертву за всех — это свидетельство нам в назначенное время!

And for this purpose I was appointed a herald and an apostle — I am telling the truth, I am not lying — and a true and faithful teacher of the Gentiles.
 
И я был поставлен его вестником и апостолом — я не лгу, но говорю истину — чтобы научить все народы вере и истине.

Therefore I want the men everywhere to pray, lifting up holy hands without anger or disputing.
 
Я хочу, чтобы мужчины повсюду молились, поднимая чистые руки, без гнева и споров.

I also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with elaborate hairstyles or gold or pearls or expensive clothes,
 
И точно так же пусть женщины одеваются скромно, украшаются стыдливостью и благоразумием, а не прическами, не золотом и жемчугами, не дорогими одеяниями.

but with good deeds, appropriate for women who profess to worship God.
 
Добрые дела — вот какое украшение подобает женщинам, которые стремятся к благочестию.

A womana should learn in quietness and full submission.
 
Женщина пусть молча внимает учению и всегда подчиняется,

I do not permit a woman to teach or to assume authority over a man;b she must be quiet.
 
а вот учить женщине я не позволяю, равно как и руководить мужчиной; ей следует молчать.

For Adam was formed first, then Eve.
 
Прежде был создан Адам, и только затем Ева,

And Adam was not the one deceived; it was the woman who was deceived and became a sinner.
 
и обману поддался не Адам — это женщина обманулась и оказалась преступницей.

But womenc will be saved through childbearing — if they continue in faith, love and holiness with propriety.
 
Но рожая детей, она спасется, если сохранит веру, любовь и святость с благоразумием —



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.