1 Паралипоменон 13 глава

Первая книга Паралипоменон
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Посовещавшись со всеми начальниками тысяч и сотен, со всеми вождями,
 
И сотвори совет давид (со князи) и тысящники, и сотники и всеми началники,

Давид обратился с речью ко всей общине Израиля: «Если вы сочтете это благом и если это от ГОСПОДА, Бога нашего, исходит, то давайте пошлем гонцов к остальным нашим братьям по всем землям Израиля, а также к священникам и левитам по их городам и пастбищам, чтобы и они присоединились к нам.
 
и рече давид ко всему собранию израилеву: аще угодно вам, и от Господа Бога нашего благопоспешится, да послем к братиям нашым оставшымся во всей земли израилеве, и с ними священницы и левити, во градех обдержания их, да соберутся к нам,

И перенесем к себе ковчег Бога нашего,1 Которого мы не вопрошали2 со времен Саула».
 
и да принесем кивот Бога нашего к нам, не взыскахом бо его во дни саули.

И сказала вся община: «Так и сделаем!», ибо весь народ одобрил это.
 
И отвеща все собрание, да тако будет, зане угодно бысть слово сие всем людем.

После этого Давид собрал весь Израиль от Шихора Египетского до Лево-Хамата, чтобы перенести ковчег Божий из Кирьят-Еарима.
 
И собра давид всего израиля от предел египетских даже до входа имафова, еже внести кивот Божий от града иарима.

И отправился Давид и с ним весь Израиль в Баалу, то есть в Кирьят-Еарим, в Иудее, чтобы перенести оттуда ковчег Бога, ГОСПОДА, восседающего над херувимами, на котором наречено Его имя.3
 
И принесе его давид: и весь израиль взыде во град давидов, иже бяше иудин, еже вознести тамо кивот Господа Бога седяща на херувимех, идеже призвано есть имя его:

Повезли ковчег Божий на новой повозке из дома Авинадава, а Узза и Ахьо управляли ею.
 
и постави кивот Божий на колесницу нову из дому аминадавля: оза же и братия его ведяху колесницу:

Давид и весь Израиль от всей души ликовали4 перед Богом, пели, играли на лирах, арфах, бубнах, кимвалах и трубах.
 
давид же и весь израиль играху пред Богом всею силою и в песнех и в гуслех, и псалтири и тимпанех, и кимвалех и в трубах:

Когда они подошли к гумну Кидона, Узза схватился за ковчег,5 чтобы удержать его, потому что волы споткнулись.6
 
и приидоша ко гумну хидоню: и простре оза руку свою, да поддержит кивот, юнец бо уклони его:

И воспылал гнев ГОСПОДЕНЬ на Уззу, и поразил Он его за то, что схватился тот за ковчег, и там же умер Узза пред Богом.7
 
и прогневася Господь гневом на озу и порази его ту, того ради, яко простре руку свою (и прикоснуся) кивоту, и умре ту пред Богом.

Давид огорчился, что ГОСПОДЬ поразил Уззу, а то место и по сей день называется Перец-Узза.8
 
И оскорбися давид, яко пресече Господь пресечением озу, и нарече место то пресечение озане, даже до дне сего.

В тот день убоялся Давид Бога и сказал: «Как же я теперь принесу к себе ковчег Божий?»
 
И убояся давид Бога в той день, глаголя: како внесу ко мне кивот Божий?

И не повез Давид ковчег к себе, в Город Давидов, но отправил его в дом Овед-Эдома из Гата.
 
И не возврати давид кивота к себе во град давидов, но возврати и в дом аведдара гефеина:

Ковчег Божий оставался в доме Овед-Эдома три месяца, и благословил ГОСПОДЬ весь дом Овед-Эдома и всё, что было у него.
 
и пребываше кивот Божий в дому аведдарове три месяцы, и благослови Бог аведдара и вся, яже имеяше.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — О ковчеге см. примеч. к Нав 3:3.
3  [2] — Или (ближе к букв.): который мы не искали.
6  [3] — Или: над которым призывают Его имя.
8  [4] — Букв.: танцевали / играли.
9  [5] — Букв.: протянул руку к ковчегу; то же в ст. 10.
9  [6] — Или: чуть не опрокинули (повозку); друг. возм. пер.: волы понесли.
10  [7] — Ср. с запретом для потомков Кехата в Чис 4:15,20.
11  [8] — Т. е. поражение Уззы.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.