Псалтирь 136 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Переклад Хоменка

 
 

У рек вавилонских сидели мы и плакали, когда о Сионе вспоминали.
 
Хваліте Господа, бо добрий, бо милість його вічна.

Там на ивах1 плачущих мы повесили арфы свои.
 
Хваліте Бога над богами, бо милість його вічна.

Ибо там поработители наши требовали песен от нас и притеснители наши — веселья, говоря: «Спойте нам одну из песен Сиона!»
 
Хваліте Володаря над володарями, бо милість його вічна.

Как можем петь мы песнь ГОСПОДНЮ в чужой земле?
 
Він сам один великі дива творить, бо милість його вічна.

Если тебя, Иерусалим, забуду я, пусть забудет правая рука моя, как играть на арфе.
 
Він мудрістю створив небо, бо милість його вічна.

Пусть прилипнет язык мой к гортани, если я не вспомню о тебе, Иерусалим, если ты не будешь величайшей радостью моей.
 
Розстелив землю над водами, бо милість його вічна.

Припомни, ГОСПОДИ, сынам Эдома тот день Иерусалима, когда они со злобой говорили: «Снести его! Стереть его с лица земли!»
 
Витворив великії світила, бо милість його вічна.

Дочь Вавилона, разрушена2 ты будешь! Благословен да будет тот, кто воздаст тебе тем же, что сделала ты нам!
 
Сонце, щоб днем правило, — бо милість його вічна.

Благословен да будет тот, кто и твоих младенцев, схватив, разобьет о камни!3
 
Місяць і зорі, щоб правили ніччю, — бо милість його вічна.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: на тополях.
8  [2] — Древн. пер.: разрушительница.
9  [3] — Здесь, как и в некоторых других местах Писания, призывающих несчастья на нечестивых, отражается стремление верующей души к справедливости и ожидание того, что зло будет наказано.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.