Псалтирь 136 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Luther Bibel 1545

 
 

У рек вавилонских сидели мы и плакали, когда о Сионе вспоминали.
 
Danket dem HErrn, denn er ist freundlich; denn seine Güte währet ewig

Там на ивах1 плачущих мы повесили арфы свои.
 
Danket dem GOtt aller Götter; denn seine Güte währet ewiglich.

Ибо там поработители наши требовали песен от нас и притеснители наши — веселья, говоря: «Спойте нам одну из песен Сиона!»
 
Danket dem HErrn aller Herren; denn seine Güte währet ewiglich.

Как можем петь мы песнь ГОСПОДНЮ в чужой земле?
 
Der große Wunder tut alleine; denn seine Güte währet ewiglich.

Если тебя, Иерусалим, забуду я, пусть забудет правая рука моя, как играть на арфе.
 
Der die Himmel ordentlich gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich.

Пусть прилипнет язык мой к гортани, если я не вспомню о тебе, Иерусалим, если ты не будешь величайшей радостью моей.
 
Der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat; denn seine Güte währet ewiglich.

Припомни, ГОСПОДИ, сынам Эдома тот день Иерусалима, когда они со злобой говорили: «Снести его! Стереть его с лица земли!»
 
Der große Lichter gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich;

Дочь Вавилона, разрушена2 ты будешь! Благословен да будет тот, кто воздаст тебе тем же, что сделала ты нам!
 
die Sonne, dem Tage vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich;

Благословен да будет тот, кто и твоих младенцев, схватив, разобьет о камни!3
 
den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: на тополях.
8  [2] — Древн. пер.: разрушительница.
9  [3] — Здесь, как и в некоторых других местах Писания, призывающих несчастья на нечестивых, отражается стремление верующей души к справедливости и ожидание того, что зло будет наказано.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.