1 Коринфянам 13 глава

Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Синода́льный перево́д

 
 

Если я языками человеческими говорю и ангельскими, но любви не имею, — сделался я медью звучащею и кимвалом звенящим.
 
Е́сли я говорю́ языка́ми челове́ческими и а́нгельскими, а любви́ не име́ю, то я — медь звеня́щая и́ли кимва́л звуча́щий.

И если я имею пророчество и постигаю все тайны и всё знание, и если имею всю веру так, чтобы и горы переставлять, но любви не имею, — я ничто,
 
Е́сли име́ю дар проро́чества, и зна́ю все та́йны, и име́ю вся́кое позна́ние и всю ве́ру, так что могу́ и го́ры переставля́ть, а не име́ю любви́, — то я ничто́.

И если я раздам всё имение мое, и если предам тело мое на сожжение, но любви не имею, — нет мне никакой пользы.
 
И е́сли я разда́м всё име́ние моё и отда́м те́ло моё на сожже́ние, а любви́ не име́ю, нет мне в том никако́й по́льзы.

Любовь долготерпит, милосердствует любовь, не ревнует любовь, не кичится, не надмевается,
 
Любо́вь долготе́рпит, милосе́рдствует, любо́вь не зави́дует, любо́вь не превозно́сится, не горди́тся,

не поступает бесчинно, не ищет своего, не раздражается, не ведёт счёт злу,
 
не бесчи́нствует, не и́щет своего́, не раздража́ется, не мы́слит зла,

не радуется неправде, но сорадуется истине;
 
не ра́дуется непра́вде, а сора́дуется и́стине;

всё покрывает, всему верит, на всё надеется, всё переносит.
 
всё покрыва́ет, всему́ ве́рит, всего́ наде́ется, всё перено́сит.

Любовь никогда не кончается. А пророчества? они будут упразднены; языки? они прекратятся; знание? оно будет упразднено.
 
Любо́вь никогда́ не перестаёт, хотя́ и проро́чества прекратя́тся, и языки́ умо́лкнут, и зна́ние упраздни́тся.

Ибо мы знаем отчасти и пророчествуем отчасти.
 
И́бо мы отча́сти зна́ем и отча́сти проро́чествуем;

Когда же придет совершенное, — то, что отчасти, будет упразднено,
 
когда́ же наста́нет соверше́нное, тогда́ то, что отча́сти, прекрати́тся.

Когда я был младенцем, я говорил, как младенец, рассуждал, как младенец. Когда я стал мужем, я упразднил младенческое.
 
Когда́ я был младе́нцем, то по-младе́нчески говори́л, по-младе́нчески мы́слил, по-младе́нчески рассужда́л; а как стал му́жем, то оста́вил младе́нческое.

Ибо теперь мы видим гадательно в зеркале, тогда же — лицом к лицу; теперь я знаю отчасти, тогда же познаю подобно тому, как и я был познан.
 
Тепе́рь мы ви́дим как бы сквозь ту́склое стекло́, гада́тельно, тогда́ же лицо́м к лицу́; тепе́рь зна́ю я отча́сти, а тогда́ позна́ю, подо́бно как я по́знан.

Но теперь пребывают вера, надежда, любовь, эти три, но большая из них любовь.
 
А тепе́рь пребыва́ют сии́ три: ве́ра, наде́жда, любо́вь; но любо́вь из них бо́льше.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.