К Филиппийцам 4 глава

Послание к Филиппийцам
Библейской Лиги ERV → Пераклад Яна Станкевіча

 
 

Итак, любимые мои братья и сёстры, по которым я томлюсь, не теряйте веры своей в Господа, как я говорил вам. Вы — счастье моё и венец мой!
 
Дык, браты мае любовыя а жаданыя, радасьць а карона мая, стойце так моцна ў Спадару, умілаваныя.

Я призываю Еводию и Синтихию мыслить так же.
 
Захочую Еводу а Сынтыху быць тае самае думкі ў Спадару.

Я также прошу тебя, преданный мой соратник, пожалуйста, помогай этим женщинам, принимавшим участие в моих трудах Благовестия, вместе с Климентом и другими моими соратниками, чьи имена записаны в книге жизни.
 
Але, і цябе прашу, праўдзівы сябру, памагай тым жанкам, каторыя ў Дабравесьці разам із імною змагаліся, і з Клімам і зь іншымі супрацаўнямі маімі, каторых імёны ў кнізе жыцьця.

Будьте всегда полны радости в Господе! Повторяю снова, возрадуйтесь!
 
Цешчася заўсёды ў Спадару, яшчэ кажу: цешчася.

Пусть ваша доброта станет известна всем. Господь близок.
 
Сьціпласьць ваша няхай будзе ведамная ўсім людзём. Спадар блізка.

Не беспокойтесь ни о чём, но при любых обстоятельствах через молитву и прошение с благодарностью обращайтесь с вашими просьбами к Богу.
 
Не парушайцеся празь нішто, але ў вусім малітваю а просьбаю а падзякаю няхай зычаньні вашы будуць учынены ведамныя Богу,

И пусть мир, исходящий от Него, превосходящий ваше понимание, охраняет ваши сердца и разум во Христе Иисусе.
 
І супакой Божы, што пераходзе кажны розум, усьцеражэць сэрцы вашыя і думкі вашыя ў Хрысту Ісусу.

В заключение, братья и сёстры, скажу: помышляйте о том, что истинно, благородно, правильно, непорочно, достойно восхищения и приятно, обо всём достойном и похвальном,
 
Наапошку, браты, што праўдзівае, што пасьцівае, што справядлівае, што чыстае, што любовае, што добрае славы, калі якая цнота і калі якая пахвала, гэта разважайце.

о том, что узнали, получили, слышали, и о том, что, как вы видели, делаю я. Продолжайте усердствовать во всём этом, и Бог, источник мира, будет с вами.
 
Чаго вы навучыліся а прынялі а чулі а бачылі ў імне, гэта рабіце, — і Бог супакою будзе з вамі.

Я необыкновенно возрадовался в Господе, потому что наконец-то вы стали снова заботиться обо мне. Разумеется, вы всегда беспокоились обо мне, но у вас не было возможности показать свою заботу.
 
Цяпер я вельмі ўсьцешыўся ў Спадару, што, наапошку, вы ізноў пачалі думаць празь мяне, хоць напэўна й думалі, але ня мелі прыгоды.

И не по нужде я это говорю, так как научился довольствоваться тем, что у меня есть, в каком бы положении я ни находился.
 
Ня дзеля нястачы кажу, бо я навучыўся быць здаволены з тога, што маю:

Я знал нужду и знал изобилие, научился быть довольным в любое время и при любых обстоятельствах: голоден я или сыт, пребываю в обилии или в недостатке.
 
Ведаю, як быць паніжаным, ведаю, як быць і ў дастатку; навытырыўся да ўсяго і ў вусім: быць у сыці і галадаваць, быць у збытку і ў нястачы.

Я могу всё превозмочь через Того, Кто даёт мне силу.
 
Да ўсяго я дуж у Тым, хто даець імне дужасьць.

Однако вы поступили хорошо, разделив со мной горести мои.
 
Вы, адылі, добра зрабілі, узяўшы ўчасьце ў маёй атузе.

Вы знаете сами, филиппийцы, что на заре проповеди Благовестия, когда я покинул Македонию, ни одна из церквей не поделилась со мной от щедрот своих, кроме вас.
 
Ведаеце ж і вы, Піліпяне, што на пачатку Дабравесьці, як я вышаў з Макядоні, ні водная царква не ўдзяліла імне ані дару, ані прыйма, з выняткам вас адных;

И даже когда я был в Фессалониках, вы неоднократно помогали мне в нужде.
 
Бо й да Салуня раз і ўдругарэдзь вы прыслалі імне на маю патрэбу.

Не то чтобы я искал дары, скорее, я стремлюсь, чтобы прибыль была на вашем счету.
 
Не каб я шукаў падарку, але я шукаю плоду, каторы расьцець на вашу карысьць.

У меня есть всё, что мне нужно, и даже более, так как я получил от Епафродита посланные вами дары. Это приношения — благоуханные жертвы, приятные и угодные Богу.
 
Я маю ўсе і збыткую; маю поўна, адзяржаўшы ад Епафродыта пасланае вамі: духмяныя пахі, прыемны аброк, любы Богу.

Мой Бог удовлетворит все ваши нужды через славное богатство во Христе Иисусе.
 
Бог мой хай запоўне ўсялякую патрэбу вашу, подле багацьця Свайго ў славе, Хрыстом Ісусам.

Слава нашему Богу и Отцу во веки веков! Аминь.
 
Богу ж а Айцу нашаму слава на векі вякоў! Амін.

Приветствую всех людей Божьих во Христе Иисусе. Братья и сёстры, которые находятся со мной, также приветствуют вас.
 
Паздароўце кажнага сьвятога ў Хрысту Ісусу. Здароваюць вас браты, што з імною.

Все люди Божьи приветствуют вас, особенно домочадцы цезаря.
 
Здароваюць вас усі сьвятыя, асабліва тыя, што з дому цэсаравага.

Пусть благодать Господа Иисуса Христа будет со всеми вами!
 
Ласка Спадара Ісуса Хрыста з духам вашым. Амін.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.