Иисус Навин 15 глава

Книга Иисуса Навина
Библейской Лиги ERV → New International Version

 
 

Земля, которую получило колено Иуды, была поделена среди родов этого колена. Она простиралась до границы с Едомом, а на юге шла до пустыни Син на самом краю Фемана.
 
The allotment for the tribe of Judah, according to its clans, extended down to the territory of Edom, to the Desert of Zin in the extreme south.

Южная граница земли Иуды начиналась от южного конца Мёртвого моря.
 
Their southern boundary started from the bay at the southern end of the Dead Sea,

Граница шла на юг к перевалу Скорпиона, через Син, затем на юг к Кадес-Варне, мимо Есрома к Аддару, и поворачивала к Каркае.
 
crossed south of Scorpion Pass, continued on to Zin and went over to the south of Kadesh Barnea. Then it ran past Hezron up to Addar and curved around to Karka.

Граница шла к Ацмону, Египетскому потоку, и выходила к Средиземному морю. Вся эта земля была на их южной границе.
 
It then passed along to Azmon and joined the Wadi of Egypt, ending at the Mediterranean Sea. This is theira southern boundary.

Их восточной границей было побережье Мёртвого моря до устья реки Иордан. Северная граница начиналась там, где река Иордан впадает в Мёртвое море.
 
The eastern boundary is the Dead Sea as far as the mouth of the Jordan. The northern boundary started from the bay of the sea at the mouth of the Jordan,

Затем северная граница шла к Беф-Хогле и проходила на север к Беф-Араве, а потом шла к камню Богана. Боган был сыном Рувима.
 
went up to Beth Hoglah and continued north of Beth Arabah to the Stone of Bohan son of Reuben.

Затем северная граница шла через долину Ахор к Девиру, поворачивала на север и шла до Галгала, который находился против возвышенности Адуммима, на южной стороне потока. Граница проходила вдоль вод Ен-Шемеша и оканчивалась у источника Рогель.
 
The boundary then went up to Debir from the Valley of Achor and turned north to Gilgal, which faces the Pass of Adummim south of the gorge. It continued along to the waters of En Shemesh and came out at En Rogel.

Отсюда граница шла через долину Бен-Енном, с южной стороны города Иевус (Иерусалим), и поднималась к вершине горы на западной стороне долины Еннома, которая располагалась по северному краю долины Рефаимов.
 
Then it ran up the Valley of Ben Hinnom along the southern slope of the Jebusite city (that is, Jerusalem). From there it climbed to the top of the hill west of the Hinnom Valley at the northern end of the Valley of Rephaim.

Дальше граница шла к источнику Нефтоах, затем к городам у горы Ефрон, а потом поворачивала к Ваалу (Ваал также называется Кириаф-Иарим).
 
From the hilltop the boundary headed toward the spring of the waters of Nephtoah, came out at the towns of Mount Ephron and went down toward Baalah (that is, Kiriath Jearim).

У Ваала граница поворачивала на запад и шла к горе Сеир. Она проходила вдоль северной стороны горы Иеарим (Кесалон), спускалась к Вефсамису и отсюда шла через Фимнафу.
 
Then it curved westward from Baalah to Mount Seir, ran along the northern slope of Mount Jearim (that is, Kesalon), continued down to Beth Shemesh and crossed to Timnah.

Дальше граница шла к холму на севере Екрона, оттуда сворачивала к Шикарону, проходила у горы Ваал, доходила до Иавнеила и оканчивалась у Средиземного моря.
 
It went to the northern slope of Ekron, turned toward Shikkeron, passed along to Mount Baalah and reached Jabneel. The boundary ended at the sea.

Средиземное море было западной границей земли Иуды. Земля колена Иуды была в пределах этих четырёх границ, и роды Иуды жили на этой земле.
 
The western boundary is the coastline of the Mediterranean Sea. These are the boundaries around the people of Judah by their clans.

Господь повелел Иисусу дать часть земли Иуды Халеву, сыну Иефоннии, и Иисус выполнил это повеление Бога. Иисус дал ему город Кириаф-Арба (Хеврон). Арба был отцом Енака.
 
In accordance with the Lord’s command to him, Joshua gave to Caleb son of Jephunneh a portion in Judah — Kiriath Arba, that is, Hebron. (Arba was the forefather of Anak.)

Халев силой заставил три живущих там семьи енакитян покинуть эти места. Это были семьи Шешая, Ахимана и Фалмая, детей Енака.
 
From Hebron Caleb drove out the three Anakites — Sheshai, Ahiman and Talmai, the sons of Anak.

Отсюда Халев выступил против жителей города Девир (в прошлом Девир назывался Кириаф-Сефер).
 
From there he marched against the people living in Debir (formerly called Kiriath Sepher).

Халев сказал: «Я хочу захватить Кириаф-Сефер. Тому, кто нападёт на этот город и захватит его, я отдам в жёны мою дочь Ахсу».
 
And Caleb said, “I will give my daughter Aksah in marriage to the man who attacks and captures Kiriath Sepher.”

Гофониил, сын Кеназа, брата Халева, завоевал его, и Халев отдал ему в жёны свою дочь Ахсу.
 
Othniel son of Kenaz, Caleb’s brother, took it; so Caleb gave his daughter Aksah to him in marriage.

Ахса отправилась жить с Гофониилом. Перед отъездом Гофониил послал её попросить у отца немного земли. Когда она сошла со своего осла, Халев спросил её: «Чего тебе надо?»
 
One day when she came to Othniel, she urged himb to ask her father for a field. When she got off her donkey, Caleb asked her, “What can I do for you?”

Она ответила: «Благослови меня. Ты дал мне сухую, пустынную землю в Негеве. Прошу тебя, дай мне также немного земли с источниками воды на ней». Халев дал ей то, о чём она просила: верхние и нижние источники.
 
She replied, “Do me a special favor. Since you have given me land in the Negev, give me also springs of water.” So Caleb gave her the upper and lower springs.

Колено Иуды получило землю, которую обещал Бог. Каждый род получил свою часть земли.
 
This is the inheritance of the tribe of Judah, according to its clans:

Колено Иуды получило все города в южной части Негева около границы Едома. Вот перечень этих городов: Кавцеил, Едер, Иагур,
 
The southernmost towns of the tribe of Judah in the Negev toward the boundary of Edom were: Kabzeel, Eder, Jagur,

Кина, Димона, Адада,
 
Kinah, Dimonah, Adadah,

Кедес, Асор, Ифнан,
 
Kedesh, Hazor, Ithnan,

Зиф, Телем, Валоф,
 
Ziph, Telem, Bealoth,

Асор-Хадафа, Кириаф-Есром (иначе Асор),
 
Hazor Hadattah, Kerioth Hezron (that is, Hazor),

Амам, Шема, Молада,
 
Amam, Shema, Moladah,

Хацар-Гадда, Хешмон, Веф-Палет,
 
Hazar Gaddah, Heshmon, Beth Pelet,

Хацар-Шуал, Вирсавия, Визиофея,
 
Hazar Shual, Beersheba, Biziothiah,

Ваал, Иим, Ацем,
 
Baalah, Iyim, Ezem,

Елфолад, Кесил, Хорма,
 
Eltolad, Kesil, Hormah,

Секелаг, Мадманна, Сансана,
 
Ziklag, Madmannah, Sansannah,

Лефаоф, Шелихим, Аин и Риммон. Всего двадцать городов со всеми их полями.
 
Lebaoth, Shilhim, Ain and Rimmon — a total of twenty-nine towns and their villages.

Колено Иуды получило также города на западных низменных местах: Ештаол, Цора, Ашна,
 
In the western foothills: Eshtaol, Zorah, Ashnah,

Заноах, Ен-Ганним, Таппуах, Гаенам,
 
Zanoah, En Gannim, Tappuah, Enam,

Иарфум, Одоллам, Сохо, Азеку,
 
Jarmuth, Adullam, Sokoh, Azekah,

Шаарим, Адифаим, Гедера (или Гедерофаим). Всего четырнадцать городов со всеми их полями.
 
Shaaraim, Adithaim and Gederah (or Gederothaim)c — fourteen towns and their villages.

Колену Иуды были также даны города: Ценан, Хадаша, Мигдал-Гад,
 
Zenan, Hadashah, Migdal Gad,

Дилеан, Мицфе, Иокфеил,
 
Dilean, Mizpah, Joktheel,

Лахис, Воцкаф, Еглон,
 
Lachish, Bozkath, Eglon,

Хаббон, Лахмас, Хифлис,
 
Kabbon, Lahmas, Kitlish,

Гедероф, Беф-Дагон, Наама, Макед. Всего шестнадцать городов со всеми полями вокруг них.
 
Gederoth, Beth Dagon, Naamah and Makkedah — sixteen towns and their villages.

Колено Иуды также получило города: Ливна, Ефер, Ашан,
 
Libnah, Ether, Ashan,

Иффах, Ашна, Нецив,
 
Iphtah, Ashnah, Nezib,

Кеиль, Ахзив, Мареша. Всего девять городов и все поля вокруг них.
 
Keilah, Akzib and Mareshah — nine towns and their villages.

Колено Иуды получило также город Екрон и все малые города, все поля и селения около него.
 
Ekron, with its surrounding settlements and villages;

Они также получили землю на запад от Екрона и все поля и города около Азота.
 
west of Ekron, all that were in the vicinity of Ashdod, together with their villages;

Вся земля вокруг Азота и маленькие города, находящиеся там, были частью земли Иуды. Колено Иуды также получило землю вокруг Газы, а также поля и города около неё. Их земля простиралась до реки Египта и вдоль побережья Средиземного моря.
 
Ashdod, its surrounding settlements and villages; and Gaza, its settlements and villages, as far as the Wadi of Egypt and the coastline of the Mediterranean Sea.

Колену Иуды были также даны города на горах: Шамир, Иаттир, Сохо,
 
In the hill country: Shamir, Jattir, Sokoh,

Данна, Кириаф-Санна (или Девир),
 
Dannah, Kiriath Sannah (that is, Debir),

Анав, Ештемо, Аним,
 
Anab, Eshtemoh, Anim,

Гесем, Холон, Гило. Всего одиннадцать городов с их полями.
 
Goshen, Holon and Giloh — eleven towns and their villages.

Колену Иуды также были даны города: Арав, Дума, Ешан,
 
Arab, Dumah, Eshan,

Ианум, Беф-Таппуах, Афека,
 
Janim, Beth Tappuah, Aphekah,

Хумта, Кириаф-Арбы (или Хеврон) и Цигор. Всего девять городов с полями вокруг.
 
Humtah, Kiriath Arba (that is, Hebron) and Zior — nine towns and their villages.

Колено Иуды получило также города: Маон, Кармел, Зиф, Ютта,
 
Maon, Carmel, Ziph, Juttah,

Изреель, Иокдам, Заноах,
 
Jezreel, Jokdeam, Zanoah,

Каин, Гива, Фимнафа. Всего десять городов и все поля вокруг них.
 
Kain, Gibeah and Timnah — ten towns and their villages.

Колено Иуды получило также следующие города: Халхул, Беф-Цур, Гедор,
 
Halhul, Beth Zur, Gedor,

Маараф, Беф-Аноф, Елтекон. Всего шесть городов и все поля вокруг них.
 
Maarath, Beth Anoth and Eltekon — six towns and their villages.d

Колену Иуды были отданы также два города: Кириаф-Ваал (или Кириаф-Иарим) и Равва.
 
Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim) and Rabbah — two towns and their villages.

Колено Иуды также получило такие города, находящиеся в пустыне: Беф-Арава, Миддин, Секаха,
 
In the wilderness: Beth Arabah, Middin, Sekakah,

Нившан, Ир-Мелах и Ен-Геди. Всего шесть городов и все поля вокруг них.
 
Nibshan, the City of Salt and En Gedi — six towns and their villages.

Но армия Иуды не смогла изгнать иевусеев, жителей Иерусалима, поэтому иевусеи и сегодня живут среди народа Иуды в Иерусалиме.
 
Judah could not dislodge the Jebusites, who were living in Jerusalem; to this day the Jebusites live there with the people of Judah.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.