Исаия 53 глава

Книга пророка Исаии
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

Кто поверил в то, что слышали мы? Кто видел в этом Господнюю силу великую?
 
Кто поверил слышанному от нас, и кому открылась мышца Господня?

Он вырос перед Господом как маленький росток, как корень, растущий в сухой земле, и в нём не было ничего необычного. При взгляде на него мы не находили ничего, что бы особенно привлекло нас к нему.
 
Он пророс перед Ним, как нежный побег и как корень из сухой земли. Не было в Нем ни красы, ни величия, чтобы нам смотреть на Него; не было в Его облике ничего, что привлекло бы нас.

Люди над ним насмехались, друзья покинули его; ему были хорошо знакомы боль и болезни. Люди презирали его и отказывались замечать его, как тех, от кого мы отводим взгляд.
 
Он был презрен и отвергнут людьми, человек скорбей, знакомый с немощью. Как тот, от кого прячут лица, Он был презираем, и мы ни во что не ставили Его.

Но он принял на себя наши страдания и взял нашу боль, а мы думали, что Бог наказывает его и бьёт за то, что он сделал сам.
 
Но Он взял на Себя наши немощи и понес наши боли. Мы же думали: разит Его Бог за грехи Его, бьет Его — вот Он и мучается.

Но боль и страдания были ему даны за наши грехи, он был наказан по нашей вине за долг, который должны были мы отплатить, и, приняв наказание, принёс нам мир. Мы были исцелены благодаря той боли, которую он перенёс.
 
А Он был изранен за наши грехи, сокрушаем за наши беззакония; Он понес наказание, чтобы мы получили мир, и ранами Его мы исцелились.

Но даже после того, как мы все разбрелись словно овцы и каждый пошёл своим путём, Господь всё равно возложил на него всю нашу вину.
 
Все мы, как овцы, сбились с пути, каждый из нас пошел своей дорогой, но на Него Господь возложил все грехи наши.

Он перенёс боль и наказание, но никогда не протестовал и был безгласен как овца, которую ведут на заклание. Он был покорнее ягнёнка, с которого состригают шерсть, и не сказал ни слова в свою защиту.
 
Он был угнетаем и мучим, но уст Своих не открывал. Как ягненок, Он был веден на заклание, и как овца перед стригущими безмолвна, так и Он не открывал уст Своих.

Люди схватили и увели его силой, и суд над ним не был справедлив. Никто даже не обратил внимания на то, что умер он, хотя и жизнь он свою отдал за грехи народа своего.
 
Он был схвачен и несправедливо судим. Кто может рассказать о Его потомках? Ведь Он был отторгнут от земли живых; за преступления Моего народа был поражен.[240]

Он умер и был погребён с богатыми, был погребён со злодеями. Он не лгал, не сделал ничего неправедного, но всё равно его постигла смерть.
 
Могилу Ему отвели с нечестивыми, но Он был похоронен у богатого, потому что не совершал преступлений, и в устах Его не было никакой лжи.

Однако Господь благоволил к Своему покорному слуге, который прошёл через эти страдания. Даже после своей смерти, принеся себя в жертву за грех, у него будет новая, долгая жизнь. Он долго ещё будет видеть своё потомство, и достигнет успеха во всём, что предначертал ему Господь.
 
Но Господу было угодно сокрушить Его и предать мучению. Когда же Его жизнь станет жертвой повинности, Он увидит Свое потомство и продлит Свои дни; и свершится через Него воля Господня.

После своих многочисленных страданий, он увидит свет и обрадуется тому, что на его долю выпало перенести эту боль. Мой справедливый слуга многих сделает праведными предо Мной, взяв на себя их грехи,
 
После страданий Своих Он увидит свет[241] и порадуется. Через познание Его[242] Мой праведный Слуга многих оправдает и понесет их грехи.

поэтому Я сделаю его великим среди народов. Я отдам ему добычу тех, кто в битве победу одержал. Он с сильными разделит всё, что они имеют, так как он отдал свою жизнь за людей. Люди считали его преступником, но он понёс на себе грех многих, и теперь, стоя предо Мной, молит за грешников.
 
Поэтому Я дам Ему удел с великими[243], и добычу разделит Он с сильными, потому что жизнь Свою предал на смерть и был причислен к преступникам, тогда как Он понес грех многих и за преступников ходатайствовал.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
8 [240] — Или: « …судим. Но кто из Его поколения подумал, что он был отторгнут от земли живых за преступления Моего народа, которому причиталась эта кара?»
11 [241] — Так в нескольких древних евр. рукописях и в древн. переводах; в нормативном евр. тексте слова свет нет.
11 [242]Через познание Его. Или: « Своим знанием…»
12 [243] — Или: со многими.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.