Иов 42 глава

Книга Иова
Новый русский перевод → Перевод Десницкого

 
 

Тогда Иов ответил Господу:
 
Так ответил Господу Иов:

— Я знаю: Ты можешь всё, и невозможно противиться Тебе.
 
— Я знаю: все в Твоей власти,нет для Тебя невозможного,чтобы Ты ни замыслил.

Ты спросил: «Кто этот невежда, омрачающий Мой замысел?»[114] Да, я говорил о том, чего не понимал, о делах для меня чудесных, которых я не знал.
 
Кто я такой, чтобы порочитьТвой замысел, ничего не зная?Говорил я о том, чего не понимаю,о чудесах, непостижимых для меня.

Ты сказал: «Внимай Мне, и Я буду говорить; Я буду спрашивать, а ты отвечай»[115].
 
Так выслушай, что я скажу;я спрошу, а Ты мне ответь.

Я только слышал о Тебе, а теперь мои глаза видят Тебя.
 
О Тебе я прежде лишь слышал,а теперь своими глазами увидел,

Поэтому я отступаю и раскаиваюсь в прахе и пепле.
 
потому я от всего отрекаюсь,раскаиваюсь средь праха и пепла.

Сказав это Иову, Господь обратился к Элифазу из Темана: — Я разгневан на тебя и на двух твоих друзей за то, что вы говорили обо Мне не так верно, как Мой слуга Иов.
 
Закончив говорить с Иовом, Господь обратился к Элифазу из Теймана:— Я разгневан на тебя и на двоих твоих друзей за то, что вы говорили обо Мне не так верно, как раб Мой Иов.

Поэтому возьмите семь молодых быков и семь баранов, пойдите к Моему слуге Иову и принесите за себя жертву всесожжения. Мой слуга Иов помолится о вас, и Я приму Его молитву и не поступлю с вами по вашей глупости. Вы говорили обо Мне не так верно, как Мой слуга Иов.
 
А потому возьмите семь быков и семь баранов и ступайте к рабу Моему Иову. Вы принесете их в жертву всесожжения за себя самих, а раб Мой Иов помолится о вас. Только его заступничество Я приму — не покараю вас за то, что вы говорили обо Мне не так верно, как раб Мой Иов.

Элифаз из Темана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы сделали, как велел им Господь. И Господь принял молитву Иова.
 
Тогда Элифаз из Теймана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы пошли и сделали так, как повелел Господь, и Господь принял молитву Иова.

После того как Иов помолился за своих друзей, Господь вернул ему благополучие и дал ему вдвое больше того, что было у него прежде.
 
И когда Иов помолился за друзей, Господь вернул ему благополучие: Господь дал Иову вдвое больше. чем было у него прежде.

Все его братья и сестры и все, кто знал его прежде, пришли и ели с ним у него в доме. Они жалели и утешали его за все испытания, которые послал ему Господь. Каждый из них дал ему по кесите[116] серебра и по золотому кольцу.
 
Собрались к нему все его братья и сестры, все былые друзья; пировали они в его доме, жалели его и утешали после всех тех бед, посланных ему Господом. Каждый дарил Иову по кесите, каждый — по золотой серьге.

Господь благословил последующие дни Иова больше, нежели прежние. У него теперь было четырнадцать тысяч овец, шесть тысяч верблюдов, тысяча пар волов и тысяча ослиц.
 
Господь благословил оставшиеся годы жизни Иова больше, чем прежние. Теперь у него было четырнадцать тысяч коз и овец, шесть тысяч верблюдов, тысяча пар волов и тысяча ослиц.

Ещё у него было семеро сыновей и три дочери.
 
Родилось у него семь сыновей и три дочери:

Первую он назвал Иемима[117], вторую Кеция[118], а третью Керен-Гаппух[119].
 
одну он назвал Голубка, другую — Цветок Корицы, а третью — Сияние Ресниц.

Нигде на земле не было женщин столь прекрасных, как дочери Иова. Их отец дал им наследство наравне с братьями.
 
По всей земле не сыскать было таких красавиц, как дочери Иова. Отец дал им наследство наравне с братьями.

После этого Иов прожил ещё сто сорок лет. Он видел своих детей и детей своих детей до четвертого поколения.
 
После этого Иов прожил еще сто сорок лет, увидев своих детей и их детей — до четвертого поколения.

И умер он в старости, насытившись жизнью.
 
И умер Иов старцем, насытившись жизнью.

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [114] — См. Иов 38:2.
4 [115] — См. Иов 38:3; Иов 40:2.
11 [116]Кесита. Древняя денежная единица, вес и достоинство которой неизвестны. Довольно большой участок земли можно было купить за 100 кесит (см. Быт 33:19).
14 [117] — Это имя значит: голубка.
14 [118] — Это имя значит: цветок корицы.
14 [119] — Это имя значит: сосуд сурьмы.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.