Иов 4 глава

Книга Иова
Новый русский перевод → Перевод Десницкого

 
 

Тогда ответил Элифаз из Темана:
 
Так отвечал Элифаз из Теймана:

— Если кто-нибудь решится сказать тебе слово, не досадит ли тебе? Впрочем, кто в силах удержать речь?
 
— Может быть, мои слова тебя ранят,но как тут смолчать?

Вспомни о том, как ты наставлял многих и укреплял ослабевшие руки.
 
Бывало, сам ты вразумлял многихи возвращал силу рукам ослабевшим,

Слова твои были опорой падающим, и дрожащие колени ты укреплял.
 
немощного твои слова подкреплялии споткнувшегося ты поддерживал.

А теперь тебя постигли беды, и ты изнемог, тебя коснулось несчастье, и ты устрашен.
 
Теперь случилась с тобой беда — и ты поник,коснулась тебя — ты в смятении.

Не в страхе ли перед Богом твоя уверенность, а надежда — в непорочности твоих путей?
 
Не страх ли Божий дает тебе уверенность,и непорочность твоих путей — надежду?

Подумай, случалось ли гибнуть праведнику? Были ли справедливые уничтожены?
 
Вспомни: погибал ли кто безвинно?Где честные люди пропадали?

Я видел, что те, кто вспахивает несчастье и сеет беду, их и пожинают.
 
Видел я: кто в борозды греха сеет горе,сам его плоды пожинает;

От дуновения Божьего исчезают они и от дыхания Его гнева погибают.
 
гибнет он от Божьего дыхания,исчезает от дуновения Его гнева.

Пусть львы рычат и ревут — сломаны будут зубы у свирепых львов.
 
Львы рычат в полный голос,но вырваны у львят зубы;

Гибнет лев без добычи, и разбежались детеныши львицы.
 
погибает лев без добычи,и разбегаются детеныши львицы.

Ко мне прокралось слово, но я уловил лишь отзвук его.
 
Известно мне стало тайное слово,ухо мое уловило шепот —

Среди беспокойных ночных видений, когда людьми владеет глубокий сон,
 
среди тревожных ночных видений,когда крепким сном спали люди.

меня объяли страх и трепет, и я задрожал всем телом.
 
Охватили меня дрожь и ужас,до костей пробрали,

Дух овеял мое лицо, и волосы мои встали дыбом.
 
дух мне в лицо повеяли волосы встали дыбом.

Он возник, но я не мог понять, кто это. Некий облик явился моим глазам, и услышал я тихий голос[8]:
 
Он был здесь, но не различил я облика —передо мной только смутный образ.Тишина. И услышал я голос:

«Может ли смертный быть пред Богом праведен, а человек — пред Создателем чист?
 
«Бывает ли человек прав пред Богом?Кто — чист пред Создателем?

Если Бог не доверяет даже Своим слугам, если даже в ангелах находит недостатки,
 
Даже слугам Своим Он не доверяет,даже в ангелах находит изъяны,

то что говорить о живущих в домах из глины, чье основание — прах, кого раздавить легче моли!
 
а тем более — в тех, кто обитаетв домах из глины, стоящих на песке,и кого прихлопнуть — легче моли.

Гибнут они между зарей и сумерками; не заметишь, как они исчезнут навеки.
 
Утром были, а к вечеру пропали —не заметишь, как сгинут навеки;

Веревки их шатров порваны,[9] и умрут они, не познав мудрости».
 
стоит выдернуть из них жилу —умрут, непричастные мудрости».

Примечания:

 
Новый русский перевод
16 [8] — Или: и в тишине я услышал голос.
21 [9] — Или: « Колышки их шатров выдернуты…» Колышек шатра символизирует жизнь, процветание и изобилие.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.