2 Фессалоникийцам 3 глава

Второе послание Фессалоникийцам
Новый русский перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

И в заключение, братья, просим вас: молитесь о нас, чтобы слово Господа быстро распространялось и с почтением принималось повсюду, как это было и у вас.
 
И ещё говорю вам: молитесь за нас, братья и сёстры, чтобы послание Господа распространялось и почиталось повсюду, как и у вас.

Молитесь о том, чтобы мы были избавлены от негодных и злых людей: ведь не у всех есть вера.
 
Молитесь также, чтобы мы были избавлены от развратных и злых людей, так как не все верят в Господа.

Но Господь верен, и Он укрепит и защитит вас от злого.
 
Но Господь никогда не покинет вас. Он укрепит вас и защитит от лукавого.

Мы же на Господа полагаемся в том, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам велим.
 
Мы уверены в вас перед Господом и не сомневаемся, что вы исполняете всё, в чём мы вас наставляли, и будете неизменно следовать этому учению.

Пусть Господь направит ваши сердца к любви Божьей и к стойкости Христа.
 
И пусть Господь укажет вашим сердцам путь к любви Божьей и терпению Христа.

Мы требуем от вас, братья, во имя Господа Иисуса Христа: не общайтесь с братьями, которые живут в праздности и не следуют учению[10], которое вы[11] приняли от нас.
 
Мы приказываем вам, братья и сёстры, во имя Господа нашего Иисуса Христа, избегать тех братьев, которые отказываются работать и тем самым не исполняют наше учение.

Вы и сами знаете, как надлежит следовать нашему примеру. Мы не проводили время праздно, когда находились у вас,
 
Ведь вам самим известно, что вы должны подражать нашим поступкам. Ведь находясь с вами, мы не ленились.

и ни у кого не ели хлеба даром, наоборот, мы трудились до изнурения и днем и ночью, чтобы никого из вас не обременять.
 
Мы всегда платили за свой хлеб и работали не покладая рук днём и ночью, чтобы не обременить вас.

Мы поступали так, несмотря на то что имели полное право на помощь от вас, но мы хотели показать вам пример.
 
Мы поступали так не потому, что не были вправе просить у вас помощи, а чтобы показать вам пример, достойный подражания.

Когда мы были у вас, то оставили вам правило: «Кто не хочет работать, тот пусть и не ест».
 
Когда мы были с вами, то учили вас такому правилу: «Кто не трудится, тот не ест».

Однако мы слышим, что некоторые среди вас бездельничают, не занимаются никакой работой, но вмешиваются в чужие дела[12].
 
Мы говорим об этом, так как слышали, что некоторые из вас живут в праздности. Они не работают, а только вмешиваются в дела других.

Мы требуем, и мы призываем таких во имя Господа Иисуса Христа спокойно работать и зарабатывать себе на пропитание.
 
Мы приказываем таким людям во имя Господа Иисуса Христа, чтобы они мирно трудились и ели свой хлеб.

А что касается вас, братья, то не уставайте делать добро.
 
Что же касается вас, братья и сёстры, то не уставайте творить добро.

Если кто-то не следует указаниям, которые мы даем в этом послании, того имейте на замечании. Не общайтесь с таким человеком, чтобы ему стало стыдно за свое поведение.
 
Если же кто отказывается повиноваться нашим указаниям, перечисленным в этом письме, то не общайтесь с ним. Возможно, тем самым вы пристыдите его.

Но при этом не считайте его врагом, а вразумляйте как брата.
 
Но не обращайтесь с ним как с врагом, а наставляйте его как брата.

Пусть Сам Господь, источник мира, дает вам мир всегда и во всем. Господь да будет со всеми вами!
 
Так пусть же сам Господь, источник мира, дарует вам мир во все времена и во всём. Да будет Господь со всеми вами!

Я, Павел, дописываю это приветствие своей рукой, так я делаю во всех посланиях как знак того, что они от меня.
 
Я, Павел, заканчиваю это письмо собственной рукой, как делаю я во всех моих письмах, чтобы показать, что они от меня. Вот так я пишу.

Благодать нашего Господа Иисуса Христа да будет со всеми вами!
 
Пусть благодать Господа нашего Иисуса Христа будет со всеми вами!

Примечания:

 
Новый русский перевод
6 [10] — Или: традиции.
6 [11] — В ряде древн. рукописей: они.
11 [12] — См. 1Тим 5:13.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.