От Иоанна 19 глава

Евангелие от Иоанна
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Тогда Пилат приказал бичевать Иисуса.
2 Солдаты сплели венок из терновника и надели Ему на голову. Они одели Его в пурпурную мантию,
3 подходили к Нему, говоря:
— Да здравствует Царь иудеев! — и били Его по лицу.
4 Пилат вышел ещё раз и сказал им:
— Смотрите! Вот я вывожу Его ещё раз, чтобы вы убедились, что я не нахожу в Нем никакой вины.
5 И вышел Иисус в терновом венке и в пурпурной мантии, и сказал Пилат:
— Вот, Человек!
6 Как только первосвященники и стража увидели Его, они закричали:
— Распни! Распни Его!
Но Пилат ответил:
— Берите Его сами и распинайте, я же не нахожу в Нем никакой вины.
7 Иудеи настаивали:
— У нас есть Закон, и по нашему Закону Он должен умереть, потому что называет Себя Сыном Бога![121]
8 Услышав это, Пилат ещё больше испугался.
9 Он опять вошел в резиденцию и спросил Иисуса:
— Откуда Ты?
Но Иисус не отвечал ему.
10 — Ты что, отказываешься говорить со мной? — сказал Пилат. — Неужели Ты не понимаешь, что у меня есть власть освободить Тебя или распять!
11 Иисус ответил:
— У тебя не было бы надо Мной никакой власти, если бы она не была дана тебе свыше. Поэтому на том, кто[122] передал Меня тебе, больший грех.
12 С этого момента Пилат искал возможности освободить Иисуса, но иудеи продолжали кричать:
— Если ты отпустишь Его, то ты не друг кесарю. Каждый, кто заявляет, что он царь, — враг кесарю!
13 Когда Пилат это услышал, он вывел Иисуса, сел в судейское кресло на месте, называемом Каменный Помост, а на еврейском языке Габбата.
14 Была пятница перед Пасхой, и час шестой[123].
— Вот ваш Царь, — сказал Пилат иудеям.
15 Они закричали:
— Уведи Его вон! Вон! Распни Его!
— Распять вашего Царя? — спросил Пилат.
— У нас нет царя, кроме кесаря, — отвечали первосвященники.
16 Тогда Пилат отдал им Иисуса на распятие.
Они взяли Иисуса и повели.
17 Неся Свой крест, Иисус пошел на место, называемое Лобным[124], а на еврейском языке — Голгофа[125].
18 Там Иисуса распяли, а с Ним, по обе стороны, ещё двоих; Иисус был посередине.
19 Пилат приказал прикрепить на кресте табличку с надписью: «ИИСУС ИЗ НАЗАРЕТА — ЦАРЬ ИУДЕЕВ».
20 Надпись эту читало много иудеев, так как место распятия Иисуса было близко к городу, а написано было по-еврейски, по-латыни и по-гречески.
21 Иудейские первосвященники возразили Пилату:
— Напиши не «Царь иудеев»[126], а что Он заявлял, будто Он Царь иудеев.
22 — Что я написал, то написал, — ответил Пилат.
23 Когда воины распяли Иисуса, они взяли Его верхнюю одежду и разделили на четыре части, каждому по одной. Рубашка Иисуса была без швов, сотканная целиком.
24 — Не будем её рвать, — решили они, — бросим лучше жребий и посмотрим, кому она достанется.
Это случилось во исполнение сказанного в Писании:
«Они разделили между собой Мои одежды, и бросали жребий о Моем одеянии».[127]
Это и сделали солдаты.
25 Недалеко от креста Иисуса стояли Его мать, сестра матери, Мария — жена Клеопы и Мария Магдалина.
26 Иисус увидел Свою мать и Своего любимого ученика, стоявшего рядом с ней.
— О женщина[128], вот твой сын, — сказал Иисус матери.
27 Своему же ученику Он сказал:
— Вот твоя мать.
С того времени ученик этот взял её к себе в дом.
28 После того Иисус, зная, что всё уже совершилось, и чтобы исполнилось Писание, сказал:
— Хочу пить.
29 Там стоял кувшин с кислым вином, и солдаты, обмакнув в него губку, надели её на стебель иссопа[129] и поднесли к губам Иисуса[130].
30 Иисус попробовал вино и сказал:
— Совершилось! — Сказав это, Он уронил голову на грудь и предал дух.
31 Была пятница, и иудеи не хотели, чтобы тела оставались на крестах в субботу, тем более, что эта суббота была днем великого праздника. Поэтому они попросили Пилата перебить распятым голени[131] и снять их тела с крестов.
32 Солдаты пришли и перебили голени сначала одному распятому рядом с Иисусом, а затем другому.
33 Когда же они подошли к Иисусу, то увидели, что Он уже мертв, и не стали перебивать Его ног.
34 Вместо этого один из солдат пронзил копьем бок Иисуса, и из него сразу же потекли кровь и вода.
35 Тот, кто сам это видел, свидетельствует об этом, чтобы и вы поверили. Его свидетельство истинно, и он знает, что говорит правду.
36 Всё это произошло, чтобы исполнились слова Писания: «Ни одна из Его костей не будет переломлена».[132]
37 И в другом месте Писания говорится: «Они будут смотреть на Того, Которого пронзили».[133]
38 После этого Иосиф из Аримафеи попросил Пилата отдать ему тело Иисуса. Иосиф был учеником Иисуса, но тайным из страха перед иудеями. С позволения Пилата он пришёл и забрал тело.
39 С Иосифом был Никодим, который как-то приходил к Иисусу ночью. Никодим принес смесь из смирны[134] и алоэ[135], литр около ста[136].
40 Они сняли тело Иисуса и завернули его вместе с душистыми мазями в пелены из льняной ткани. Таков был иудейский погребальный обычай.
41 Там, где Иисуса распяли, был сад, и в саду — новая гробница, где ещё никого не хоронили.
42 Так как это была пятница — день приготовления к иудейской субботе, а гробница была рядом, то они положили там Иисуса.

Новой Женевской Библии

19:1−42 В этой главе продолжается рассказ о допросе Иисуса перед Пилатом (ст. 1−16), а затем рассказывается о Его распятии (ст. 17−30), смерти и погребении (ст. 31−42).

19:1 велел бить Его. Римское бичевание было чрезвычайно жестоким; оно производилось кожаными плетьми, усеянными металлическими шипами, которые разрывали тело. Вероятно, Пилат надеялся, что сердца обвинителей Иисуса смягчатся, когда они увидят Его израненным бичами.

19:4 Пилат опять вышел. Пилат нервничал во время допроса, то выходя из здания наружу, то заходя в него вновь: «Пилат вышел к ним» (18:29); «Пилат опять вошел в преторию» (18:33); «опять вышел к иудеям» (18:38); «Пилат опять вышел» (19:4); «и опять вошел в преторию» (19:9); «Пилат... вывел вон Иисуса» (19:13).

19:5 се, Человек. Для Пилата было естественным назвать обвиняемого подобным образом, но его слова имеют также провиденциальное значение, ведь перед ним стоял Человек, воплощавший в Себе все лучшие качества человеческой природы, последний Адам и Глава нового, искупленного человечества (1Кор 15:45).

19:6 первосвященники... закричали. В своей ненависти к Иисусу первосвященники превратились в вожаков толпы.

возьмите Его вы, и распните. В душевном смятении Пилат забывает о том, что иудеи не имеют права производить распятие.

я не нахожу в Нем вины. Уже в третий раз Пилат провозглашает Иисуса невиновным (18:38; 19:4, 6; см. также Лк 23:4, 14, 22).

19:7 Он должен умереть. Это относится к обвинению в богохульстве, выдвинутому против Иисуса иудеями (см. Лев 24:16).

19:8 больше убоялся. Возможно, на Пилата подействовало послание, полученное им от жены (Мф 27:19), и теперь Иисус представлялся ему сверхчеловеческой личностью.

19:9 Но Иисус не дал ему ответа. Здесь, как и на протяжении всего рассказа, хорошо видно, что Иисус не стремился получить освобождение. Он не сопротивлялся аресту, и допросы были частью Его добровольных страданий.

19:10 я имею власть. См. ком. к 10:18.

19:11 ты не имел бы надо Мною никакой власти. Иисус принимает происходящее с Ним как осуществление Божия замысла. Этот замысел включает в себя и злобность обвинителей, и трусость Пилата. Об этом позднее свидетельствовали также Петр (Деян 2:23) и ранняя церковь (Деян 4:28). См. ком. к 10:15−18.

19:14 пятница перед Пасхою. В оригинале: «тогда был день приготовления перед Пасхой». Это выражение часто считают относящимся ко дню приготовления к празднованию Пасхи (т.е. к четвергу). Если это так, то, согласно Евангелию от Иоанна, Иисус был распят в то самое время, когда приносились в жертву пасхальные агнцы (см. ком. к 13:1 — 17:26), однако это противоречит тому, что говорится в синоптических Евангелиях, где распятие Иисуса совершается в пятницу. Возможно, однако, что здесь имеется в виду день приготовления к субботе пасхальной недели — пятница (греч. слово «параскеве» — «день приготовления», обычно означает пятницу).

се, Царь ваш! До последнего момента Пилат именует Иисуса Царем Иудейским. Может быть, таким способом он пытался смягчить иудеев. Позднее он написал этот титул на кресте Иисуса (ст. 19), возможно, как оскорбление иудеям, чтобы отомстить им за то, что они вынудили его дать согласие на казнь.

19:15 нет у нас царя, кроме кесаря. Это говорили иудеи, чьим Царем был Господь Всемогущий (Пс 9:37; Пс 46:7; Пс 73:12; Пс 149:2).

19:17 крест. Крест мог быть различной формы. Поскольку надпись находилась над головой Иисуса (Мф 27:37), по-видимому, крест был именно таким, каким его обычно изображают. Симона Киринеянина заставили нести крест Иисуса, вероятно потому, что Иисус был очень слаб после жестокого бичевания. В Писании ничего не говорится о том, будто Иисус трижды падал под тяжестью креста, как об этом сообщает предание.

Голгофа. Арамейское слово, в переводе означающее «череп».

19:18 там распяли Его. Смерть от распятия на кресте была чрезвычайно мучительной. Распинаемый испытывал страдания от ран, причиненных гвоздями, которыми были пробиты его руки и ноги, от крайнего напряжения всех мышц и сухожилий, затрудненности дыхания, ужасных головных болей, сжигавшего его жара и невыносимой жажды, не говоря уже о позоре быть выставленным нагим.

двух других. Вместе с Иисусом были распяты двое преступников, что, с одной стороны, явилось исполнением пророчества (Ис 53:12; Лк 22:37), а с другой — дало Христу возможность показать Свою избавительную силу и спасти человека, который находился на грани погибели.

19:19 Иисус Назорей, Царь Иудейский. Четыре евангелиста приводят сделанную Пилатом надпись с незначительными различиями, причиной которых, возможно, являлось то, что надпись была на трех языках. Та форма надписи, которую приводит Иоанн — Иисус Назорей, — имеет семитскую окраску. Существовал обычай помещать над головой приговоренного к смерти надпись, указывающую, в чем заключалось его преступление. Между тем, надпись над головой Иисуса была официальным признанием Его царского достоинства.

19:21 Первосвященники... сказали. Они рассматривали эту надпись как оскорбление своему народу, и, может быть, Пилат умышленно хотел унизить иудеев и потому решительно отказался что-либо изменять. Уступив по главному вопросу, он оставался непреклонным в этой детали.

19:23 одежды. Это было исполнением пророчества, записанного в Пс 21:19.

19:25 При кресте... стояли. Из греческого текста трудно понять, идет речь в этом стихе о трех женщинах или же о четырех. Второй вариант представляется более предпочтительным, потому что если сестра матери Иисуса и Мария, жена Клеопы, — одно и то же лицо, то в таком случае получается, что обе сестры носили одно и то же имя — Мария. Возможно, что названный здесь Клеопа — одно и то же лицо с Клеопой, упомянутым в Лк 24:18, а также одно и то же лицо с Алфеем, отцом Иакова — одного из двенадцати апостолов (Мф 10:3; Мк 3:18; Лк 6:15). Некоторые из этих женщин присутствовали также при погребении Иисуса (Мф 27:61; Мк 15:47) и при Его воскресении (20:1−18; Мф 28:1; Мк 16:1).

19:26 Жено! се, сын твой. Обращение к собственной матери как к «женщине» на арамейском языке не звучит резко (см. ком. к 2:4). Находясь на кресте, Иисус был не сыном Марии, а Посредником нового завета.

19:28 уже все совершилось. Иоанн приводит пятое и шестое из высказываний Иисуса, произнесенных Им с креста. Эти слова были сказаны Христом уже на пороге смерти. Самое тяжелое из испытаний, а именно ощущение на Себе всей тяжести Божия гнева, обращенного против греха (Мф 27:46; Мк 15:34) и сопровождаемого тьмой, кажется, уже было позади.

жажду. См. Пс 68:22. Еще два из высказываний Иисуса на кресте были тесно связаны с ВЗ: Мф 27:46 является цитатой из Пс 21:2, а Лк 23:46 — из Пс 30:6.

19:30 совершилось! Это восклицание относится к тому, на что Иоанн указывал в ст. 28. Уничижение Христа должно было еще включать в себя Его погребение, но все, что Он лично должен был сделать, уже было завершено, и Он испустил дух со словами из Пс 30:6 (ср. 10:18).

19:31 пятница. См. ком. к 19:14.

дабы не оставить тел на кресте. Если бы тела оставались на кресте, это осквернило бы землю (Втор 21:23). Люди, изо всех сил стремившиеся совершить убийство, в то же время оставались столь скрупулезными в исполнении обрядового закона.

перебить у них голени. Это ускоряло смерть жертв, поскольку, лишаясь возможности опираться на ноги, они погибали от удушья.

19:34 копьем пронзил Ему ребра. Это действие доказывает, что Иисус действительно был мертв, и потому о нем сообщается в одном ряду с рассказом о приготовлениях к погребению (ст. 39, 40) и с описанием месторасположения гробницы (ст. 41). Все эти факты, взятые вместе, не оставляют сомнений в том, что смерть Иисуса была подлинной. То, что Иисус был пронзен, но Его кости не были перебиты, явилось исполнением пророчеств, записанных в ветхозаветных Писаниях. Его смерть, не сопровождавшаяся переломами костей, соответствовала обрядовым требованиям, записанным в Чис 9:12, а также была исполнением предсказания, записанного в Пс 33:21. Удар копьем явился исполнением предсказания пророка Захарии (Зах 12:10).

истекла кровь и вода. Иоанн придает этому достоверно засвидетельствованному факту важное значение. Кроме того, что он является доказательством реальности физического тела Иисуса и Его смерти, полагают, что он служит признаком разрыва сердца. Другие усматривают здесь символический смысл и связывают его с 1Ин 5:6−8.

19:38 Иосиф из Аримафеи. Этот тайный сторонник Иисуса упомянут во всех четырех Евангелиях в связи с Его погребением, но нигде больше в НЗ о нем не говорится.

19:39 Никодим. См. 3:1; 7:50.

Смерть Иисуса (Евангелие от Иоанна 19:42).

Примечания:

 
Новый русский перевод
7 [121] — См. Лев 24:16.
11 [122] — Скорее всего, здесь Иисус говорил о первосвященнике Кайафе.
14 [123] — Около двенадцати часов дня.
17 [124] — Букв.: Череп. Скорее всего, этот холм имел такое название из-за своей формы, напоминавшей человеческий череп.
17 [125] — На евр. языке это слово произносится как: гольго́лет, а на арамейском: гольгольта́.
21 [126] — Эпитет «Царь иудеев» относится к Мессии, и именно это не понравилось первосвященникам, так как, по их мнению, Иисус не был Мессией.
24 [127]Пс 21:19.
26 [128] — На греческом это обращение Иисуса к матери не было проявлением неуважения. См. также Ин 2:4.
29 [129] — Это растение использовали иудеи для окраски косяков и перекладин своих дверей в Египте, и таким образом избежали смерти своих первенцев. См. Исх 12:22.
28 [130] — См. Пс 68:22; Пс 21:16.
31 [131]Перебить распятым голени. Закон запрещал оставлять мертвых повешенными на дереве до заката солнца (см. Втор 21:22-23), и, кроме того, это был канун праздничной субботы. Повешенные же на крестах могли умирать в мучениях много дней, но тех, у кого перебивали голени, настигала скорая смерть от удушья.
36 [132]Исх 12:46; Чис 9:12; Пс 33:21.
37 [133]Зах 12:10.
39 [134]Смирна— приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения.
39 [135] — Родина этого дерева — Индокитай. Его ароматная смола использовалась как благовоние, а также при бальзамировании. Дерево не имеет ничего общего с обыкновенным алоэ.
39 [136]Ли́тра — древнеримская мера, около 34 кг.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.