К Римлянам 4 глава

Послание Римлянам
Новый русский перевод → Новый русский перевод

 
 

Что мы можем сказать о нашем предке по плоти Аврааме? Что же он приобрел?
 
Что мы можем сказать о нашем предке по плоти Аврааме? Что же он приобрел?

Если бы Авраам получил оправдание по делам, то ему было бы чем хвалиться, но только не перед Богом.
 
Если бы Авраам получил оправдание по делам, то ему было бы чем хвалиться, но только не перед Богом.

Ведь, что говорит Писание? «Авраам поверил Богу, и это было вменено ему в праведность».[17]
 
Ведь, что говорит Писание? «Авраам поверил Богу, и это было вменено ему в праведность».[17]

Плата работнику — это не дар, а положенное вознаграждение.
 
Плата работнику — это не дар, а положенное вознаграждение.

Тому же, кто не полагается на дела, но верит Богу, оправдывающему нечестивого, в праведность вменяется сама его вера.
 
Тому же, кто не полагается на дела, но верит Богу, оправдывающему нечестивого, в праведность вменяется сама его вера.

Давид утверждает то же самое, говоря о благословении, получаемом человеком, которому Бог вменяет праведность независимо от его дел:
 
Давид утверждает то же самое, говоря о благословении, получаемом человеком, которому Бог вменяет праведность независимо от его дел:

«Блаженны те, чьи беззакония прощены и чьи грехи покрыты!
 
«Блаженны те, чьи беззакония прощены и чьи грехи покрыты!

Блажен тот, кому Господь не вменит греха»[18].
 
Блажен тот, кому Господь не вменит греха»[18].

Относится ли это благословение только к обрезанным или также и к необрезанным? Мы говорили о том, что Аврааму вера была вменена в праведность.
 
Относится ли это благословение только к обрезанным или также и к необрезанным? Мы говорили о том, что Аврааму вера была вменена в праведность.

Когда она была вменена ему? До обрезания или после? Не после, а до обрезания!
 
Когда она была вменена ему? До обрезания или после? Не после, а до обрезания!

Знак обрезания он получил уже потом, как подтверждение того, что был праведен по вере, когда ещё был необрезанным. Таким образом он стал отцом всех верующих, которые не обрезаны, чтобы и им тоже была вменена праведность.
 
Знак обрезания он получил уже потом, как подтверждение того, что был праведен по вере, когда ещё был необрезанным. Таким образом он стал отцом всех верующих, которые не обрезаны, чтобы и им тоже была вменена праведность.

Он также является отцом и всех обрезанных, что не только прошли обряд обрезания, но и идут путем веры, которую имел наш отец Авраам ещё до обрезания.
 
Он также является отцом и всех обрезанных, что не только прошли обряд обрезания, но и идут путем веры, которую имел наш отец Авраам ещё до обрезания.

Ведь не через Закон Авраам и его потомки получили обещание, что им будет отдан в наследство мир[19], а потому, что они были праведны по вере.
 
Ведь не через Закон Авраам и его потомки получили обещание, что им будет отдан в наследство мир[19], а потому, что они были праведны по вере.

Если бы наследниками Авраама были те, кто возлагает свои надежды на исполнение Закона, то вера была бы напрасной и само обещание было бы бездейственно.
 
Если бы наследниками Авраама были те, кто возлагает свои надежды на исполнение Закона, то вера была бы напрасной и само обещание было бы бездейственно.

Ведь нарушение Закона вызывает гнев, но где нет Закона, там нет и преступления Закона.
 
Ведь нарушение Закона вызывает гнев, но где нет Закона, там нет и преступления Закона.

Итак, вера нужна для того, чтобы обещание было по благодати, и чтобы оно было действительно для всех потомков Авраама: не только для тех, кто возлагает свои надежды на исполнение Закона, но и для тех, у кого есть вера, подобная вере Авраама. Он отец всех нас,
 
Итак, вера нужна для того, чтобы обещание было по благодати, и чтобы оно было действительно для всех потомков Авраама: не только для тех, кто возлагает свои надежды на исполнение Закона, но и для тех, у кого есть вера, подобная вере Авраама. Он отец всех нас,

как и написано: «Я сделал тебя отцом множества народов».[20] Он наш отец перед Богом, Которому он поверил, — перед Богом, оживляющим мертвых и говорящим о том, чего ещё нет, как будто оно уже есть.
 
как и написано: «Я сделал тебя отцом множества народов».[20] Он наш отец перед Богом, Которому он поверил, — перед Богом, оживляющим мертвых и говорящим о том, чего ещё нет, как будто оно уже есть.

Ведь когда не оставалось никакой надежды, Авраам все-таки поверил с надеждой, поэтому он и стал отцом многих народов, как и было сказано: «Таким будет твое потомство».[21]
 
Ведь когда не оставалось никакой надежды, Авраам все-таки поверил с надеждой, поэтому он и стал отцом многих народов, как и было сказано: «Таким будет твое потомство».[21]

Его вера не ослабела, хотя он понимал, что его тело почти омертвело, ведь ему было около ста лет, и Сарра была слишком стара, чтобы иметь детей.
 
Его вера не ослабела, хотя он понимал, что его тело почти омертвело, ведь ему было около ста лет, и Сарра была слишком стара, чтобы иметь детей.

Его вера в обещания Божьи не поколебалась, наоборот, он был тверд в вере и славил Бога.
 
Его вера в обещания Божьи не поколебалась, наоборот, он был тверд в вере и славил Бога.

Он твердо верил, что у Бога есть сила осуществить то, что Он обещал.
 
Он твердо верил, что у Бога есть сила осуществить то, что Он обещал.

И потому это «было вменено ему в праведность».
 
И потому это «было вменено ему в праведность».

Слова «вменено ему» относятся не только к одному Аврааму,
 
Слова «вменено ему» относятся не только к одному Аврааму,

они относятся и к нам. Вменено будет и нам, потому что верим в Того, Кто воскресил из мертвых нашего Господа Иисуса,
 
они относятся и к нам. Вменено будет и нам, потому что верим в Того, Кто воскресил из мертвых нашего Господа Иисуса,

Который из-за наших беззаконий был предан смерти и воскрес для нашего оправдания.
 
Который из-за наших беззаконий был предан смерти и воскрес для нашего оправдания.

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [17]Быт 15:6, так же в ст. 22.
7 [18]Пс 31:1-2.
13 [19] — См. Быт 12:3; Быт 15:5; Быт 18:18; Быт 22:17-18; Пс 2:8.
17 [20]Быт 17:5.
18 [21]Быт 15:5.
 
Новый русский перевод
3 [17]Быт 15:6, так же в ст. 22.
7 [18]Пс 31:1-2.
13 [19] — См. Быт 12:3; Быт 15:5; Быт 18:18; Быт 22:17-18; Пс 2:8.
17 [20]Быт 17:5.
18 [21]Быт 15:5.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.