1 Петра 2 глава

Первое послание Петра
Новый русский перевод → Открытый перевод

 
 

Итак, освободитесь от всякой злобы, лжи, лицемерия, зависти и клеветы.
 
Так изгоните же из себя всякую злобу, всякую хитрость, лицемерие, зависть, всякое злословие!

Как новорожденные младенцы, стремитесь к чистому, духовному молоку, чтобы, питаясь им, вырасти в вашем спасении,
 
Подобно новорожденным младенцам, вы должны жаждать чистого духовного молока, чтобы вырасти на нем и достичь спасения.

раз вы вкусили, что Господь благ[6].
 
ведь вы уже отведали доброты Господней!

Когда вы приходите к Нему, к живому камню, отверженному людьми, но драгоценному, избранному Богом,
 
Придите к Нему: Он — тот камень живой, который люди отвергли, Бог же — избрал и дорожит им.

то пусть из вас самих, как из живых камней, строится духовный дом, чтобы вам быть святым священством и приносить через Иисуса Христа духовные жертвы, приятные Богу.
 
Из вас самих, как из живых камней, будет выстроен духовный дом, чтобы, богоизбранное священство, вы через Иисуса Христа приносили Богу угодные Ему духовные жертвы.

Ведь в Писании говорится: «Вот Я кладу на Сионе избранный и драгоценный краеугольный Камень. Верующий в Него никогда не будет постыжен».[7]
 
Ведь в Писании сказано: «Знайте, Я кладу в Сионе камень в основание угла — камень избранный, которым Я дорожу, и верящий в него не раскается».

Итак, для вас, верующих, Этот Камень ценен. Но для тех, кто не верит, Он есть «Камень, Который строители отвергли, но Который стал краеугольным»,[8]
 
Он бесценен для вас, верящих, для неверящих же он — камень, отвергнутый строителями и оказавшийся в основании угла, —

а также «Камень, о Который споткнутся, и Скала, из-за Которой они упадут».[9] Они спотыкаются потому, что не послушны слову. Так для них и было определено.
 
тот самый камень, о который спотыкаются, скала, поставленная для падения неверящих. Они спотыкаются, потому что не повинуются Слову, — именно это им и суждено

А вы — род избранный, царственное священство, святой народ, люди, принадлежащие Богу, призванные возвещать о Его великих делах[10]. Он призвал вас из тьмы в Свой чудесный свет.
 
вы же — избранный род, священство Царя, святой народ, владение Божье, — вам предназначено возвещать славные дела Того, кто призвал вас из тьмы к своему чудному свету.

Вы, которые раньше не были народом, теперь стали народом Божьим; раньше не знавшие милости, теперь же помилованные[11].
 
Вы не были когда—то народом Божьим — теперь вы Его народ; вы не знали Его милости — теперь Он милостив к вам.

Возлюбленные, я умоляю вас как пришельцев и странников[12], держаться подальше от ваших низменных желаний, которые воюют против вашей души.
 
Любимые мои, вы не дома, вы на чужбине. Я прошу вас: не поддавайтесь чувственным вожделениям, ведущим войну против вашей души,

Живите достойно среди язычников, чтобы те, кто клевещет на вас, называя вас злодеями, увидели бы ваши добрые дела и прославили Бога в День посещения.
 
пусть ваша жизнь среди иноверцев будет безупречна, чтобы те. кто сейчас поносят вас, приписывая вам недостойные поступки, увидели ваши добрые дела и восславили Бога в день Его пришествия.

Ради Господа подчиняйтесь всякой власти, установленной людьми, будь то императору как высшей власти,
 
Подчиняйтесь, во имя Господа, всем мирским властям, будь то император — верховный правитель,

или наместникам, назначенным им, чтобы наказывать делающих зло и поощрять делающих добро.
 
или наместники, поставленные им, чтобы наказывать злодеев и поощрять добрых людей.

Бог хочет, чтобы, делая добро, вы прекратили невежественные разговоры глупых людей.
 
Ведь в том и состоит воля Божья, чтобы собственной безупречностью вы заставили замолчать безумных в своем неведении людей.

Хоть вы и свободные люди, смотрите, чтобы ваша свобода не стала прикрытием зла, ведь вы — слуги Божьи.
 
Будьте свободными, однако свобода ваша да будет не покровом для зла, но свободой слуг Божьих.

Оказывайте всем уважение, любите братство, бойтесь Бога и почитайте императора.
 
Всех почитайте, братьев — любите, Бога — бойтесь, императора — чтите.

Слуги, подчиняйтесь со всяким уважением своим господам, и причем не только тем, кто добр и снисходителен, но и тем, кто жесток.
 
Слуги, беспрекословно повинуйтесь своим господам — не только добрым и снисходительным, но и несправедливым,

Это достойно хвалы, если кто-то по совести ради Бога переносит скорби, несправедливо страдая.
 
Ведь тот, кто, полагаясь на Бога, выносит незаслуженные страдания, удостаивается милости.

Ведь если вы терпите, когда вас бьют за проступки, то в чем ваша заслуга? Но если вы страдаете за добро и терпеливо это переносите — вы заслужили одобрение Бога.
 
В самом деле, за что вас хвалить, если вы выносите побои за проступки? А вот если вы ведете себя безупречно и при этом выносите страдания — Бог удостаивает вас милости.

К этому вы были призваны, потому что и Христос пострадал за вас, оставив вам пример, чтобы вы следовали по Его стопам!
 
Ведь вы к тому призваны, ибо Христос пострадал за вас, оставив вам пример, чтобы вы шли по Его стопам.

«Он не совершил греха, и в устах Его не было никакой лжи».[13]
 
Он не совершил никакого греха, и уста Его не знали лжи.

Когда Его оскорбляли, Он не отвечал оскорблениями; страдая, Он не угрожал, но доверял Себя Тому, Кто судит справедливо.
 
На оскорбления Он не отвечал оскорблениями, терпя страдания, не угрожал. но целиком доверился воле справедливого Судьи.

Он Сам в Своем теле вознес наши грехи на дерево[14], чтобы мы умерли для греха и жили для праведности. Его ранами вы были исцелены.
 
Он сам вознес наши грехи на древо креста — в своем теле, чтобы, умерев для греха, мы жили в истине. Его ранами вы исцелились.

Ведь вы, как овцы, сбились с пути, но сейчас вы вернулись к вашему Пастырю, Хранителю душ ваших[15].
 
Вы блуждали, как потерявшиеся овцы, но теперь возвратились к Пастуху и Хранителю ваших душ.

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [6] — См. Пс 33:9.
6 [7]Ис 28:16.
7 [8]Пс 117:22.
8 [9]Ис 8:14.
9 [10] — См. Исх 19:5-6; Втор 7:6; Втор 10:15; Ис 61:6.
10 [11] — См. Ос 1:9; Ос 2:23.
11 [12] — См. Быт 23:4; 1Пар 29:15; Пс 38:13; Еф 2:19; Евр 11:13.
22 [13]Ис 53:9.
24 [14] — См. Втор 21:22-23. Иисус взял на Себя наши грехи, будучи распятым на деревянном кресте, был проклят за нас и освободил нас от тяжести Закона и его наказания (см. Гал 3:13).
24 [15]Ис 53:4-6, 12.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.