К Римлянам 16 глава

Послание Римлянам
Новый русский перевод → Слово Жизни

 
 

Представляю вам Фиву, нашу сестру по вере, служительницу церкви в Кенхреях[99].
 
Представляю вам нашу сестру Фиву, служительницу церкви в Кенхреях.

Примите её для Господа так, как подобает святым, и окажите ей помощь во всем, в чем она будет нуждаться. Она сама многим оказала помощь, в том числе и мне.
 
Примите ее в Господе так, как подобает святым, и окажите ей помощь во всем, в чем она будет нуждаться. Она сама многим оказала помощь, в том числе и мне.

Передавайте привет Прискилле и Акиле, моим сотрудникам во Христе Иисусе.
 
Передавайте привет Прискилле и Aкиле, моим сотрудникам во Христе Иисусе.

Они ради меня рисковали своей жизнью, и им благодарен не только я, но и все церкви из язычников. Привет церкви, которая собирается в их доме.
 
Они ради меня готовы были пожертвовать своей жизнью, и им благодарен не только я, но и все церкви язычников.

Привет моему дорогому другу Епенету, первому, кто уверовал во Христа в провинции Азия[100].
 
Привет общине, которая собирается в их доме. Привет моему дорогому другу Епенету, первому, кто был обращен ко Христу в Aсии.

Привет Марии, которая так усердно потрудилась для вас.
 
Привет Марии, которая так усердно потрудилась для вас.

Привет Андронику и Юнию[101], моим соплеменникам[102], которые были вместе со мной в заключении. Они занимают особое место среди апостолов[103] и до меня ещё уверовали во Христа.
 
Привет Aндронику и Юнию, моим родным, которые были вместе со мной в заключении. Они занимают особое место среди апостолов, и с Христом были еще раньше меня.

Привет Амплиату, которого я так люблю как брата по вере в Господа.
 
Привет Aмплиату, которого я так полюбил в Господе!

Привет Урбану, нашему сотруднику во Христе, и привет моему дорогому другу Стахию.
 
Привет Урбану, нашему сотруднику во Христе, и привет моему дорогому другу Стахию.

Привет Апеллесу, испытанному христианину. Привет всем домашним Аристовула.
 
Привет Aпеллесу, испытанному во Христе, привет всем домашним Aристобула.

Привет Иродиону, моему соплеменнику[104]. Привет тем домашним Наркисса, которые принадлежат Господу.
 
Привет Иродиону, моему родственнику, привет домашним Наркисса, которые принадлежат Господу.

Привет Трифене и Трифосе, женщинам, усердно трудящимся для Господа. Привет дорогой Персиде, тоже усердно трудящейся для Господа.
 
Привет Трифене и Трифосе, усердно трудящимся для Господа. Привет дорогой Персиде, тоже усердно трудящейся для Господа.

Привет Руфу, избранному в Господе, и его матери, которая стала матерью и мне.
 
Привет Руфу, избранному в Господе, и его матери, которая была матерью и мне.

Привет Асинкриту, Флегонту, Ерму, Патрову, Ермии и братьям, которые с ними.
 
Привет Aсинкриту, Флегонту, Гермесу, Патрову, Герму и братьям, которые с ними.

Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестре, а также Олимпу и всем святым с ними.
 
Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестрам, привет Олимпу и всем святым с ними.

Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Все церкви Христовы передают вам привет.
 
Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Все церкви передают вам приветы.

Призываю вас, братья, остерегайтесь тех, кто вызывает разделения и подрывает в людях веру, выступая против учения, которому вы были научены. Держитесь от них подальше.
 
Призываю вас, братья, остерегайтесь тех, кто вызывает разделения и подрывает в людях веру, выступая против учения, которому вы были научены.

Такие люди служат не нашему Господу Христу, а своему желудку. Они обманывают простодушных людей сладкими и льстивыми словами.
 
Такие люди служат не нашему Господу Христу, а своему желудку. Они обманывают простодушных людей сладкими и льстивыми словами.

О вашем послушании знают все, и я очень рад за вас, но хочу, чтобы вы были мудрыми во всем добром и невинными в том, что касается зла.
 
О вашем послушании знают все, и я очень рад за вас, но хочу, чтобы вы были мудрыми во всем добром и невинными в том, что касается зла.

И тогда Бог, дающий мир, скоро повергнет сатану вам под ноги![105] Пусть благодать нашего Господа Иисуса будет с вами.
 
И тогда Бог мира скоро поразит сатану под вашими ногами! Пусть милость нашего Господа Иисуса будет с вами.

Вам передают привет мой сотрудник Тимофей и мои соплеменники[106] Луций, Иасон и Сосипатр.
 
Вам передают приветы мой сотрудник Тимофей и мои родственники Луций, Ясон и Сосипатр.

(Я, Тертий, пишущий это послание под диктовку Павла, тоже приветствую вас в Господе.)
 
Я, Тертий, пишущий это письмо, тоже приветствую вас в Господе.

Гай, чьим гостеприимством я и вся церковь пользуемся, тоже передает вам привет. Привет также от городского казначея Эраста и нашего брата по вере Кварта.
 
Гай, чьим гостеприимством пользуюсь я и вся церковь, тоже передает вам привет. Привет также от городского казначея Эраста и брата Кварта.

Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет со всеми вами. Аминь.[107]
 
стих 24 отсутствует во всех древнейших рукописях.

Хвала Богу, Который может укрепить вас, как говорит Радостная Весть об Иисусе Христе, которую я возвещаю. И эта весть соответствует откровению тайны — замыслу Божьему по отношению ко всем народам, который был скрыт на протяжении веков.
 
Пусть же Богу, который дает вам силу через мое Евангелие и проповедь Иисуса Христа, в которой раскрывается тайна, скрытая на протяжении веков,

А сейчас он открылся по повелению вечного Бога через писания пророков, чтобы все народы покорились вере.
 
а сейчас открытая и через писания пророков ставшая по повелению вечного Бога известной всем язычникам, чтобы они покорились вере, —

Единому премудрому Богу да будет слава вовеки через Иисуса Христа! Аминь.
 
единому и премудрому Богу будет слава вовеки через Иисуса Христа! Aминь.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [99]Кенхреи. Гавань города Коринфа, находившаяся примерно в 11 км восточнее города.
5 [100] — Здесь имеется в виду римская провинция на западе Малой Азии (часть территории современной Турции).
7 [101] — Или: Юнии. Возможно, это была женщина. В таком случае она могла быть женой Андроника.
7 [102] — Или: моим родственникам.
7 [103] — Или: « Они хорошо известны апостолам…»
11 [104] — Или: родственнику.
20 [105] — Ср. Быт 3:15.
21 [106] — Или: родственники.
24 [107] — В древнейших рукописях ст. 24 отсутствует.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.