Римлянам 16 глава

Послание к Римлянам апостола Павла
Синодальный перевод → Слово Жизни

 
 

Представляю вам Фиву, сестру нашу, диакониссу церкви Кенхрейской.
 
Представляю вам нашу сестру Фиву, служительницу церкви в Кенхреях.

Примите её для Господа, как прилично святым, и помогите ей, в чём она будет иметь нужду у вас, ибо и она была помощницею многим и мне самому.
 
Примите ее в Господе так, как подобает святым, и окажите ей помощь во всем, в чем она будет нуждаться. Она сама многим оказала помощь, в том числе и мне.

Приветствуйте Прискиллу и Акилу, сотрудников моих во Христе Иисусе, —
 
Передавайте привет Прискилле и Aкиле, моим сотрудникам во Христе Иисусе.

которые голову свою полагали за мою душу, которых не я один благодарю, но и все церкви из язычников, — и домашнюю их церковь.
 
Они ради меня готовы были пожертвовать своей жизнью, и им благодарен не только я, но и все церкви язычников.

Приветствуйте возлюбленного моего Епенета, который есть начаток Ахаии для Христа.
 
Привет общине, которая собирается в их доме. Привет моему дорогому другу Епенету, первому, кто был обращен ко Христу в Aсии.

Приветствуйте Мариам, которая много трудилась для нас.
 
Привет Марии, которая так усердно потрудилась для вас.

Приветствуйте Андроника и Юнию, сродников моих и узников со мною, прославившихся между Апостолами и прежде меня ещё уверовавших во Христа.
 
Привет Aндронику и Юнию, моим родным, которые были вместе со мной в заключении. Они занимают особое место среди апостолов, и с Христом были еще раньше меня.

Приветствуйте Амплия, возлюбленного мне в Господе.
 
Привет Aмплиату, которого я так полюбил в Господе!

Приветствуйте Урбана, сотрудника нашего во Христе, и Стахия, возлюбленного мне.
 
Привет Урбану, нашему сотруднику во Христе, и привет моему дорогому другу Стахию.

Приветствуйте Апеллеса, испытанного во Христе. Приветствуйте верных из дома Аристовулова.
 
Привет Aпеллесу, испытанному во Христе, привет всем домашним Aристобула.

Приветствуйте Иродиона, сродника моего. Приветствуйте из домашних Наркисса тех, которые в Господе.
 
Привет Иродиону, моему родственнику, привет домашним Наркисса, которые принадлежат Господу.

Приветствуйте Трифену и Трифосу, трудящихся о Господе. Приветствуйте Персиду возлюбленную, которая много потрудилась о Господе.
 
Привет Трифене и Трифосе, усердно трудящимся для Господа. Привет дорогой Персиде, тоже усердно трудящейся для Господа.

Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и матерь его и мою.
 
Привет Руфу, избранному в Господе, и его матери, которая была матерью и мне.

Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермия и других с ними братьев.
 
Привет Aсинкриту, Флегонту, Гермесу, Патрову, Герму и братьям, которые с ними.

Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпана, и всех с ними святых.
 
Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестрам, привет Олимпу и всем святым с ними.

Приветствуйте друг друга с целованием святым. Приветствуют вас все церкви Христовы.
 
Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Все церкви передают вам приветы.

Умоляю вас, братия, остерегайтесь производящих разделения и соблазны, вопреки учению, которому вы научились, и уклоняйтесь от них;
 
Призываю вас, братья, остерегайтесь тех, кто вызывает разделения и подрывает в людях веру, выступая против учения, которому вы были научены.

ибо такие люди служат не Господу нашему Иисусу Христу, а своему чреву, и ласкательством и красноречием обольщают сердца простодушных.
 
Такие люди служат не нашему Господу Христу, а своему желудку. Они обманывают простодушных людей сладкими и льстивыми словами.

Ваша покорность вере всем известна; посему я радуюсь за вас, но желаю, чтобы вы были мудры на добро и просты на зло.
 
О вашем послушании знают все, и я очень рад за вас, но хочу, чтобы вы были мудрыми во всем добром и невинными в том, что касается зла.

Бог же мира сокрушит сатану под ногами вашими вскоре. Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами! Аминь.
 
И тогда Бог мира скоро поразит сатану под вашими ногами! Пусть милость нашего Господа Иисуса будет с вами.

Приветствуют вас Тимофей, сотрудник мой, и Луций, Иасон и Сосипатр, сродники мои.
 
Вам передают приветы мой сотрудник Тимофей и мои родственники Луций, Ясон и Сосипатр.

Приветствую вас в Господе и я, Тертий, писавший сие послание.
 
Я, Тертий, пишущий это письмо, тоже приветствую вас в Господе.

Приветствует вас Гаий, странноприимец мой и всей церкви. Приветствует вас Ераст, городской казнохранитель, и брат Кварт.
 
Гай, чьим гостеприимством пользуюсь я и вся церковь, тоже передает вам привет. Привет также от городского казначея Эраста и брата Кварта.

Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.
 
стих 24 отсутствует во всех древнейших рукописях.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.