1-е Иоанна 4 глава

Первое послание Иоанна
Русского Библейского Центра → English Standard Version

 
 

Братья дорогие! Не всякому духу верьте. Не ошибитесь, когда решаете, от Бога ли тот или этот дух, потому что вышло в мир много лжепророков.
 
Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, for many false prophets have gone out into the world.

Вот так узнавайте, Божий это дух или нет: дух, признающий Иисуса Христа, пришедшего во плоти, — от Бога;
 
By this you know the Spirit of God: every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God,

А дух, не признающий Иисуса, пришедшего во плоти, — не от Бога, это дух Антихриста, о котором вы знаете, что придет, а сегодня в мире уже и чувствуется.
 
and every spirit that does not confess Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you heard was coming and now is in the world already.

Чада мои! Вы от Бога — и ваш верх, потому что Тот, кто в вас, сильнее того, кто в мире.
 
Little children, you are from God and have overcome them, for he who is in you is greater than he who is in the world.

Они от мира, их речи — мирские. Мир только их и слышит.
 
They are from the world; therefore they speak from the world, and the world listens to them.

А мы от Бога, и нас слышит тот, кто знает Бога. Кто не от Бога — тот нас не слышит. Вот почему мы знаем, где — дух истины, а где — дух заблуждения.
 
We are from God. Whoever knows God listens to us; whoever is not from God does not listen to us. By this we know the Spirit of truth and the spirit of error.

Братья дорогие! Будем любить друг друга, потому что любовь — от Бога. Каждый, кто любит, рожден от Бога и знает Бога.
 
Beloved, let us love one another, for love is from God, and whoever loves has been born of God and knows God.

А кто не любит, тот Бога не знает, потому что Бог — это любовь.
 
Anyone who does not love does not know God, because God is love.

Божья любовь к нам открылась так: Бог послал в мир Своего единственного Сына, чтобы нам жить силой Его жизни.
 
In this the love of God was made manifest among us, that God sent his only Son into the world, so that we might live through him.

Вот что такое любовь: это не наша любовь к Богу, а Его любовь к нам, когда Он в умилостивление за наши грехи отдает Своего Сына.
 
In this is love, not that we have loved God but that he loved us and sent his Son to be the propitiation for our sins.

Братья дорогие! Если так любит нас Бог, то и нам нужно любить друг друга.
 
Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.

Бога никто никогда не видел. Но если мы любим друг друга — Бог сказывается в нас совершенством Своей любви.
 
No one has ever seen God; if we love one another, God abides in us and his love is perfected in us.

Мы живем в Нем и Он в нас. Мы это знаем, потому что от Него у нас есть дар — Его Дух.
 
By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit.

Мы сами видели и сами свидетели, что Отец послал Сына Спасителя — спасти мир.
 
And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.

Кто признает, что Иисус — Сын Божий, в том живет Бог и он в Боге.
 
Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.

Мы почувствовали любовь Бога, любящего нас, и в эту любовь поверили. Бог — это любовь. Кто живет в любви — живет в Боге и Бог в нем.
 
So we have come to know and to believe the love that God has for us. God is love, and whoever abides in love abides in God, and God abides in him.

Наша любовь все ближе к совершенству, и в День суда придет к нам бесстрашие, потому что мы в этом мире становимся такими, как Он.
 
By this is love perfected with us, so that we may have confidence for the day of judgment, because as he is so also are we in this world.

В любви нет страха. Совершенная любовь изгоняет страх, потому что в страхе есть мучение. Тому, кто измучен страхом, не дается совершенство любви.
 
There is no fear in love, but perfect love casts out fear. For fear has to do with punishment, and whoever fears has not been perfected in love.

Мы любим, потому что нас первым сначала полюбил Бог.
 
We love because he first loved us.

Кто говорит: «Люблю Бога», а брата своего ненавидит, тот лжец. Как не любящий брата, которого видит, может любить Бога, которого не видит?
 
If anyone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen cannota love God whom he has not seen.

Да и есть у нас от Него заповедь, чтобы тот, кто любит Бога, любил и своего брата.
 
And this commandment we have from him: whoever loves God must also love his brother.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.