1-е Тимофею 2 глава

Первое послание Тимофею
Русского Библейского Центра → Синода́льный перево́д

 
 

Первое, о чем прошу: молитвы с жалобой, просьбой о заступничестве и благодарением прошу творить за всех, — от простолюдинов
 
Ита́к, пре́жде всего́ прошу́ соверша́ть моли́твы, проше́ния, моле́ния, благодаре́ния за всех челове́ков,

До лиц, облеченных высокой властью, — чтобы жить нам мирной жизнью без потрясений, благочестиво, с достоинством.
 
за царе́й и за всех нача́льствующих, дабы́ проводи́ть нам жизнь ти́хую и безмяте́жную во вся́ком благоче́стии и чистоте́,

Это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу:
 
и́бо э́то хорошо́ и уго́дно Спаси́телю на́шему Бо́гу,

Он хочет, чтобы спаслись и пришли к познанию истины все люди.
 
Кото́рый хо́чет, что́бы все лю́ди спасли́сь и дости́гли позна́ния и́стины.

Один Бог. Один и посредник между Богом и людьми — Человек Христос Иисус,
 
И́бо еди́н Бог, еди́н и посре́дник ме́жду Бо́гом и челове́ками, челове́к Христо́с Иису́с,

Себя отдавший выкупом за всех — знамение своевременное,
 
преда́вший Себя́ для искупле́ния всех. Таково́ бы́ло в своё вре́мя свиде́тельство,

Ради которого я поставлен проповедником и апостолом, чтобы нести мне веру и истину язычникам. Говорю как есть, не лгу.
 
для кото́рого я поста́влен пропове́дником и Апо́столом, — и́стину говорю́ во Христе́, не лгу, — учи́телем язы́чников в ве́ре и и́стине.

В согласии с этим хочу, чтобы все повсюду мужчины молились, свято воздевая руки, и перестали вздорить, меж собой браниться;
 
Ита́к, жела́ю, что́бы на вся́ком ме́сте произноси́ли моли́твы мужи́, воздева́я чи́стые ру́ки без гне́ва и сомне́ния;

Чтобы также и женщины одевались не крикливо, а скромным манером, пристойно, и украшали себя не прическами, не золотом, не жемчугом, не дорогими нарядами,
 
что́бы та́кже и жёны, в прили́чном одея́нии, со стыдли́востью и целому́дрием, украша́ли себя́ не плете́нием воло́с, не зо́лотом, не же́мчугом, не многоце́нною оде́ждою,

А тем, что к лицу богобоязненным женщинам: добрыми делами.
 
но до́брыми дела́ми, как прили́чно жёнам, посвяща́ющим себя́ благоче́стию.

Женщина пусть неслышно, всегда с тихой покорностью учится.
 
Жена́ да у́чится в безмо́лвии, со вся́кою поко́рностью;

Не позволяю женщине учить мужа, верховодить, вставлять свое слово.
 
а учи́ть жене́ не позволя́ю, ни вла́ствовать над му́жем, но быть в безмо́лвии.

Сначала создан Адам, а потом Ева.
 
И́бо пре́жде со́здан Ада́м, а пото́м Е́ва;

И не Адам обманулся, а Ева обманулась, переступила черту,
 
и не Ада́м прельщён; но жена́, прельсти́вшись, впа́ла в преступле́ние;

Но и спасется через материнство, если будет жить в вере, любви и святом целомудрии.
 
впро́чем, спасётся че́рез чадоро́дие, е́сли пребу́дет в ве́ре и любви́ и в свя́тости с целому́дрием.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.