1-е Тимофею 2 глава

Первое послание Тимофею
Русского Библейского Центра → New American Standard Bible

 
 

Первое, о чем прошу: молитвы с жалобой, просьбой о заступничестве и благодарением прошу творить за всех, — от простолюдинов
 
First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men,

До лиц, облеченных высокой властью, — чтобы жить нам мирной жизнью без потрясений, благочестиво, с достоинством.
 
for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity.

Это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу:
 
This is good and acceptable in the sight of God our Savior,

Он хочет, чтобы спаслись и пришли к познанию истины все люди.
 
who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth.

Один Бог. Один и посредник между Богом и людьми — Человек Христос Иисус,
 
For there is one God, and one mediator also between God and men, the man Christ Jesus,

Себя отдавший выкупом за всех — знамение своевременное,
 
who gave Himself as a ransom for all, the testimony given at the proper time.

Ради которого я поставлен проповедником и апостолом, чтобы нести мне веру и истину язычникам. Говорю как есть, не лгу.
 
For this I was appointed a preacher and an apostle (I am telling the truth, I am not lying) as a teacher of the Gentiles in faith and truth.

В согласии с этим хочу, чтобы все повсюду мужчины молились, свято воздевая руки, и перестали вздорить, меж собой браниться;
 
Therefore I want the men in every place to pray, lifting up holy hands, without wrath and dissension.

Чтобы также и женщины одевались не крикливо, а скромным манером, пристойно, и украшали себя не прическами, не золотом, не жемчугом, не дорогими нарядами,
 
Likewise, I want women to adorn themselves with proper clothing, modestly and discreetly, not with braided hair and gold or pearls or costly garments,

А тем, что к лицу богобоязненным женщинам: добрыми делами.
 
but rather by means of good works, as is proper for women making a claim to godliness.

Женщина пусть неслышно, всегда с тихой покорностью учится.
 
A woman must quietly receive instruction with entire submissiveness.

Не позволяю женщине учить мужа, верховодить, вставлять свое слово.
 
But I do not allow a woman to teach or exercise authority over a man, but to remain quiet.

Сначала создан Адам, а потом Ева.
 
For it was Adam who was first created, and then Eve.

И не Адам обманулся, а Ева обманулась, переступила черту,
 
And it was not Adam who was deceived, but the woman being deceived, fell into transgression.

Но и спасется через материнство, если будет жить в вере, любви и святом целомудрии.
 
But women will be preserved through the bearing of children if they continue in faith and love and sanctity with self-restraint.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.