1 Тимофею 4 глава

Первое послание к Тимофею апостола Павла
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Дух же ясно говорит, что в последние времена отступят некоторые от веры, внимая духам-обольстителям и учениям бесовским,
 
Дух же явственне глаголет, яко в последняя времена отступят нецыи от веры, внемлюще духовом лестчым и учением бесовским,

через лицемерие лжесловесников, сожжённых в совести своей,
 
в лицемерии лжесловесник, сожженных своею совестию,

запрещающих вступать в брак и употреблять в пищу то, что Бог сотворил, дабы верные и познавшие истину вкушали с благодарением.
 
возбраняющих женитися, удалятися от брашен, яже Бог сотвори в снедение со блгодарением верным и познавшым истину.

Ибо всякое творение Божие хорошо, и ничто не предосудительно, если принимается с благодарением,
 
Зане всякое создание Божие добро, и ничтоже отметно, со блгодарением приемлемо,

потому что освящается словом Божиим и молитвою.
 
освящается бо словом Божиим и молитвою.

Внушая сие братиям, будешь добрый служитель Иисуса Христа, питаемый словами веры и добрым учением, которому ты последовал.
 
Сия вся сказуя братии, добр будеши служитель Иисуса Христа, питаемь словесы веры и добрым учением, емуже последовал еси.

Негодных же и бабьих басен отвращайся, а упражняй себя в благочестии,
 
Скверных же и бабиих басней отрицайся, обучай же себе ко благочистию:

ибо телесное упражнение мало полезно, а благочестие на всё полезно, имея обетование жизни настоящей и будущей.
 
телесное бо обучение вмале есть полезно, а благочистие на все полезно есть, обетование имеющее живота нынешняго и грядущаго.

Слово сие верно и всякого принятия достойно.
 
Верно слово и всякаго приятия достойно.

Ибо мы для того и трудимся и поношения терпим, что уповаем на Бога живого, Который есть Спаситель всех человеков, а наипаче верных.
 
На сие бо и труждаемся и поношаеми есмы, яко уповахом на Бога жива, иже есть спаситель всем человеком, паче же верным.

Проповедуй сие и учи.
 
Завещавай сия и учи.

Никто да не пренебрегает юностью твоею; но будь образцом для верных в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте.
 
Никтоже о юности твоей да нерадит: но образ буди верным словом, житием, любовию, духом, верою, чистотою.

Доколе не приду, занимайся чтением, наставлением, учением.
 
Дондеже прииду, внемли чтению, утешению, учению.

Не неради о пребывающем в тебе даровании, которое дано тебе по пророчеству с возложением рук священства.
 
Не неради о своем даровании живущем в тебе, еже дано тебе бысть пророчеством с возложением рук священничества.

О сём заботься, в сём пребывай, дабы успех твой для всех был очевиден.
 
В сих поучайся, в сих пребывай, (в сих разумевай,) да преспеяние твое явлено будет во всех.

Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно: ибо, так поступая, и себя спасёшь, и слушающих тебя.
 
Внимай себе и учению и пребывай в них: сия бо творя, и сам спасешися и послушающии тебе.

Примечания:

 
Синодальный перевод
10 наипаче — прежде всего, больше всего, тем более, особенно.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.