Исход 38 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Елизаветинская Библия

 
 

И сделал жертвенник всесожжения из дерева ситтим длиною в пять локтей и шириною в пять локтей, четырёхугольный, вышиною в три локтя;
 
И҆ сотворѝ веселеи́лъ кївѡ́тъ

и сделал роги на четырёх углах его, так что из него выходили роги, и обложил его медью.
 
и҆ позлатѝ є҆го̀ зла́томъ чи́стымъ внѹтрьѹ́дѹ и҆ внѣѹ́дѹ,

И сделал все принадлежности жертвенника: горшки, лопатки, чаши, вилки и угольницы; все принадлежности его сделал из меди.
 
и҆ сотворѝ є҆мѹ̀ зла́тъ ѡ҆бво́дъ ѻ҆бою́дѹ: и҆ слїѧ̀ є҆мѹ̀ четы́ри кѡлца̀ зла҄та на четы́ри страны҄ є҆гѡ̀: два̀ на странѣ̀ є҆ди́нѣй, и҆ два̀ на странѣ̀ дрѹзѣ́й,

И сделал для жертвенника решётку, род сетки, из меди, по окраине его внизу до половины его;
 
широкѝ носи́ламъ, ѩ҆́кѡ носи́ти є҆го̀ и҆́ми.

и сделал четыре кольца на четырёх углах медной решётки для вкладывания шестов.
 
И҆ сотворѝ ѡ҆чисти́лище над̾ кївѡ́томъ ѿ зла́та чи́ста,

И сделал шесты из дерева ситтим, и обложил их медью,
 
и҆ два̀ херѹвї҄ма зла҄ты:

и вложил шесты в кольца на боках жертвенника, чтобы носить его посредством их; пустой внутри, из досок сделал его.
 
херѹві́ма є҆ди́наго на странѣ̀ ѡ҆чисти́лища, и҆ херѹві́ма втора́го на странѣ̀ вторѣ́й ѡ҆чисти́лища,

И сделал умывальник из меди и подножие его из меди с изящными изображениями, украшающими вход скинии собрания.
 
ѡ҆сѣнѧ́ющыѧ кри́лами свои́ми над̾ ѡ҆чисти́лищемъ.

И сделал двор: с полуденной стороны, к югу, завесы из кручёного виссона, длиною во сто локтей;
 
И҆ сотворѝ трапе́зѹ предложе́нїѧ ѿ зла́та чи́ста,

столбов для них двадцать и подножий к ним двадцать медных; крючки у столбов и связи их из серебра.
 
и҆ слїѧ̀ є҆́й четы́ри кѡлца̀ зла҄та: два̀ кѡлца̀ на странѣ̀ є҆ди́нѣй, и҆ два̀ кѡлца̀ на странѣ̀ вторѣ́й, широкѝ ѩ҆́кѡ носи́ти носи́лами въ ни́хъ.

И по северной стороне — завесы во сто локтей; столбов для них двадцать и подножий к ним двадцать медных; крючки у столбов и связи их из серебра.
 
И҆ нѡси́ла кївѡ́тѹ и҆ трапе́зѣ сотворѝ, и҆ позлатѝ и҆̀хъ зла́томъ.

И с западной стороны — завесы в пятьдесят локтей, столбов для них десять и подножий к ним десять; крючки у столбов и связи их из серебра.
 
И҆ сотворѝ сосѹ́ды трапе́зѣ, блю҄да и҆ ѳѷмїа́мники, и҆ ча́шы зла҄ты и҆ возлива́лники, и҆́миже возлива́ти бѹ́детъ, ѿ зла́та.

И с передней стороны к востоку — завесы в пятьдесят локтей.
 
И҆ сотворѝ свѣти́лникъ, є҆́же свѣти́ти, златы́й, крѣ́покъ стебло́мъ,

Для одной стороны ворот двора — завесы в пятнадцать локтей, столбов для них три и подножий к ним три;
 
и҆ вѣ҄тви ѿ ѻ҆бои́хъ стра́нъ є҆гѡ̀:

и для другой стороны (по обеим сторонам ворот двора) — завесы в пятнадцать локтей, столбов для них три и подножий к ним три.
 
и҆ ѿ вѣ́твїй є҆гѡ̀ ѿра҄сли и҆сходѧ́щыѧ, трѝ ѿ є҆ди́ныѧ и҆ трѝ ѿ вторы́ѧ страны̀, ра҄вны дрѹ́гъ дрѹ́гѹ:

Все завесы во все стороны двора из кручёного виссона,
 
и҆ свѣти҄ла и҆́хъ, ѩ҆̀же на верхѹ̀ и҆́хъ, во ѡ҆́бразъ ѻ҆рѣ́ха, ѿ ни́хъ: и҆ цвѣтцы̀ ѿ ни́хъ, (и҆ крѹ́зи и҆́хъ,) да бѹ́дѹтъ свѣти҄ла на ни́хъ: и҆ цвѣте́цъ седмы́й, и҆́же на краю̀ свѣти́ла, на верхѹ̀ свы́ше, крѣ́пкїй ве́сь зла́тъ:

а подножия у столбов из меди, крючки у столбов и связи их из серебра; верхи же у них обложены серебром, и все столбы двора соединены связями серебряными.
 
и҆ се́дмь свѣти҄лъ на не́мъ златы́хъ, и҆ щипцы̀ є҆гѡ̀ златы҄ѧ, и҆ подста́вы и҆́хъ зла҄ты.

Завеса же для ворот двора узорчатой работы из голубой, пурпуровой и червлёной шерсти и из кручёного виссона, длиною в двадцать локтей, вышиною в пять локтей, по всему протяжению, подобно завесам двора;
 
Се́й посребрѝ столпы̀ и҆ слїѧ̀ столпѡ́мъ ко́лца зла҄та, и҆ позлатѝ верєѝ зла́томъ, и҆ позлатѝ столпы̀ завѣ́сѣ зла́томъ, и҆ сотворѝ пє́тли зла҄ты:

и столбов для неё четыре, и подножий к ним четыре медных; крючки у них серебряные, а верхи их обложены серебром, и связи их серебряные.
 
се́й сотворѝ и҆ крючкѝ ски́нїи зла҄ты, и҆ крючкѝ двора̀, и҆ крючкѝ на распростре́нїе завѣ́сы све́рхѹ мѣ҄дѧны:

Все колья вокруг скинии и двора медные.
 
се́й слїѧ̀ глави҄цы срє́брѧны ски́нїи, и҆ глави҄цы мѣ҄дѧны две́рїй ски́нїи, и҆ двє́ри двора̀, и҆ пє́тли сотворѝ срє́брѧны на столпа́хъ: се́й посребрѝ и҆̀хъ:

Вот исчисление того, что употреблено для скинии откровения, сделанное по повелению Моисея, посредством левитов под надзором Ифамара, сына Ааронова, священника.
 
се́й сотворѝ колкѝ ски́нїи и҆ колкѝ двора̀ мѣ҄дѧны.

Делал же всё, что повелел Господь Моисею, Веселеил, сын Урии, сына Ора, из колена Иудина,
 
Се́й сотворѝ ѻ҆лта́рь мѣ́дѧнъ и҆з̾ кади́лницъ мѣ́дѧныхъ, ѩ҆̀же бы́ша мѹжє́мъ вскрамоли́вшымсѧ съ коре́овымъ со́нмищемъ:

и с ним Аголиав, сын Ахисамахов, из колена Данова, резчик и искусный ткач и вышиватель по голубой, пурпуровой, червлёной и виссонной ткани.
 
се́й сотворѝ всѧ҄ сосѹ́ды ѻ҆лтарѧ̀ и҆ кади́лникъ є҆гѡ̀, и҆ стоѧ́ло є҆гѡ̀ и҆ ча́шы, и҆ ви҄лицы є҆гѡ̀ мѣ҄дѧны:

Всего золота, употреблённого в дело на все принадлежности святилища, золота, принесённого в дар, было двадцать девять талантов и семьсот тридцать сиклей, сиклей священных;
 
се́й сотворѝ ѻ҆лтарю̀ ѡ҆́крестъ ѡ҆бложе́нїе дѣ́ломъ мре́жнымъ, сни́зѹ ѻ҆гни́ща под̾ ни́мъ да́же до среды̀ є҆гѡ̀, и҆ положѝ на не́мъ четы́ри кѡлца̀ ѿ четы́рехъ стра́нъ ѡ҆бложе́нїѧ ѻ҆лтарѧ̀ мѣ҄дѧны, широкѝ носи́ламъ, є҆́же носи́ти ѻ҆лта́рь на ни́хъ:

серебра же от исчисленных лиц общества сто талантов и тысяча семьсот семьдесят пять сиклей, сиклей священных;
 
се́й сотворѝ є҆ле́й пома́занїѧ ст҃ы́й, и҆ сложе́нїе ѳѷмїа́ма, дѣ́ло чи́стое мѷрова́рца:

с шестисот трёх тысяч пятисот пятидесяти человек, с каждого поступившего в исчисление, от двадцати лет и выше, по полсиклю с человека, считая на сикль священный.
 
се́й сотворѝ ѹ҆мыва́лницѹ мѣ́дѧнѹ и҆ стоѧ́ло є҆ѧ̀ мѣ́дѧно и҆з̾ зерца́лъ по́стницъ, ѩ҆̀же пости́шасѧ ѹ҆ две́рїй ски́нїи свидѣ́нїѧ, въ ѻ҆́ньже де́нь поста́ви ю҆̀:

Сто талантов серебра употреблено на вылитие подножий святилища и подножий у завесы; сто подножий из ста талантов, по таланту на подножие;
 
и҆ сотворѝ ѹ҆мыва́лницѹ, да ѡ҆мыва́ютъ и҆з̾ неѧ̀ мѡѷсе́й и҆ а҆арѡ́нъ и҆ сы́нове є҆гѡ̀ рѹ́цѣ своѝ и҆ но́зѣ, входѧ́щымъ и҆̀мъ въ ски́нїю свидѣ́нїѧ: и҆лѝ є҆гда̀ прихо́дѧтъ ко ѻ҆лтарю̀ слѹжи́ти, ѡ҆мыва́хѹсѧ и҆з̾ неѧ̀, ѩ҆́коже заповѣ́да гд҇ь мѡѷсе́ю.

а из тысячи семисот семидесяти пяти сиклей сделал он крючки у столбов и покрыл верхи их и сделал связи для них.
 

Меди же, принесённой в дар, было семьдесят талантов и две тысячи четыреста сиклей;
 

из неё сделал он подножия для столбов у входа в скинию свидетельства, и жертвенник медный, и решётку медную для него, и все сосуды жертвенника,
 

и подножия для столбов всего двора, и подножия для столбов ворот двора, и все колья скинии и все колья вокруг двора.
 

Примечания:

 
Синодальный перевод
18, 23 червлёный — тёмно-красный; багряный.
9, 16, 18, 23 виссон — ткань, нити, из тонких льняных волокон.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.