От Иоанна 19 глава

Евангелие от Иоанна
Синодальный перевод → Слово Жизни

 
 

Тогда Пилат взял Иисуса и велел бить Его.
 
Тогда Пилат приказал бить Иисуса.

И воины, сплетши венец из тёрна, возложили Ему на голову, и одели Его в багряницу,
 
Солдаты сплели из веток терновника венок и надели его на голову Иисусу. Они одели Его в красную мантию,

и говорили: радуйся, Царь Иудейский! и били Его по ланитам.
 
подходили к Нему с возгласами: — Да здравствует иудейский царь! — и били Его по лицу.

Пилат опять вышел и сказал им: вот, я вывожу Его к вам, чтобы вы знали, что я не нахожу в Нём никакой вины.
 
Пилат вышел еще раз и сказал иудеям: — Смотрите! Вот, я вывожу Его еще раз, чтобы вы убедились, что я не нахожу в Нем никакой вины.

Тогда вышел Иисус в терновом венце и в багрянице. И сказал им Пилат: се, Человек!
 
— Вот, человек, — сказал Пилат, когда Иисус вышел в терновом венке и в пурпурной мантии.

Когда же увидели Его первосвященники и служители, то закричали: распни, распни Его! Пилат говорит им: возьмите Его вы, и распните; ибо я не нахожу в Нём вины.
 
Как только первосвященники и стража увидели Его, они закричали: — Распни! Распни Его! Но Пилат ответил: — Берите Его сами и распинайте, я же не нахожу в Нем никакой вины.

Иудеи отвечали ему: мы имеем закон, и по закону нашему Он должен умереть, потому что сделал Себя Сыном Божиим.
 
Иудеи настаивали: — У нас есть закон, и по нашему закону Он должен умереть, потому что называет себя Сыном Божьим!

Пилат, услышав это слово, больше убоялся.
 
Услышав это, Пилат еще больше испугался.

И опять вошёл в преторию и сказал Иисусу: откуда Ты? Но Иисус не дал ему ответа.
 
Он опять вошел во дворец и спросил Иисуса: — Откуда Ты? Но Иисус не отвечал ему.

Пилат говорит Ему: мне ли не отвечаешь? не знаешь ли, что я имею власть распять Тебя и власть имею отпустить Тебя?
 
— Ты что, отказываешься говорить со мной? — сказал Пилат. — Неужели Ты не понимаешь, что у меня есть власть освободить Тебя или распять!

Иисус отвечал: ты не имел бы надо Мною никакой власти, если бы не было дано тебе свыше; посему более греха на том, кто предал Меня тебе.
 
Иисус ответил: — У тебя не было бы надо Мной никакой власти, если бы она не была дана тебе небом. Поэтому на том, кто предал Меня тебе, больший грех.

С этого времени Пилат искал отпустить Его. Иудеи же кричали: если отпустишь Его, ты не друг кесарю; всякий, делающий себя царём, — противник кесарю.
 
С этого момента Пилат искал возможности освободить Иисуса, но иудеи продолжали кричать: — Если ты отпустишь этого человека, то ты не друг императору. Каждый, кто заявляет, что он царь, — враг императору!

Пилат, услышав это слово, вывел вон Иисуса и сел на судилище, на месте, называемом Лифостротон, а по-еврейски Гаввафа.
 
Когда Пилат это услышал, он вывел Иисуса, сел в судейское кресло на месте, называемом Каменный Помост, по-еврейски Гаввафа.

Тогда была пятница перед Пасхою, и час шестой. И сказал Пилат Иудеям: се, Царь ваш!
 
Была пятница перед Пасхой, около двенадцати часов дня. — Вот ваш царь, — сказал Пилат иудеям.

Но они закричали: возьми, возьми, распни Его! Пилат говорит им: Царя ли вашего распну? Первосвященники отвечали: нет у нас царя, кроме кесаря.
 
Они закричали: — Уведи Его вон! Вон! Распни Его! — Распять вашего царя? — спросил Пилат. — У нас нет царя, кроме императора, — отвечали первосвященники.

Тогда наконец он предал Его им на распятие. И взяли Иисуса и повели.
 
В конце концов Пилат отдал им Иисуса на распятие. Они взяли Иисуса.

И, неся крест Свой, Он вышел на место, называемое Лобное, по-еврейски Голгофа;
 
Неся свой крест, Иисус пошел на Лобное место, по-еврейски называемое Голгофа.

там распяли Его и с Ним двух других, по ту и по другую сторону, а посреди Иисуса.
 
Там Иисуса распяли, а с Ним, по обе стороны, еще двоих; Иисус был в середине.

Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: «Иисус Назорей, Царь Иудейский».
 
Пилат приказал приготовить табличку и прикрепить ее на кресте: "Иисус из Назарета — иудейский царь", — было написано на табличке.

Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски.
 
Надпись эту читало много иудеев, так как место распятия Иисуса было близко к городу, а написано было по-еврейски, по-латыни и по-гречески.

Первосвященники же Иудейские сказали Пилату: не пиши: «Царь Иудейский», но что Он говорил: «Я — Царь Иудейский».
 
Начальники иудеев возразили Пилату: — Напиши не "иудейский царь", а напиши, что Он заявляет, будто Он иудейский царь.

Пилат отвечал: что я написал, то написал.
 
— Что я написал, то написал, — ответил Пилат.

Воины же, когда распяли Иисуса, взяли одежды Его и разделили на четыре части, каждому воину по части, и хитон; хитон же был не сшитый, а весь тканый сверху.
 
Когда воины распяли Иисуса, они взяли Его верхнюю одежду и разделили на четыре части, каждому по одной. Хитон Иисуса был без швов, сотканный целиком.

Итак, сказали друг другу: не станем раздирать его, а бросим о нём жребий, чей будет, — да сбудется реченное в Писании: «разделили ризы Мои между собою и об одежде Моей бросали жребий». Так поступили воины.
 
— Не будем его рвать, — решили они, — бросим лучше жребий и посмотрим, кому он достанется. Это случилось для того, чтобы исполнилось сказанное в Писании: "Они разделили между собой Мои ризы и бросали жребий о Моей одежде". Солдаты это исполнили.

При кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра Матери Его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина.
 
Недалеко от креста Иисуса стояли Его мать, сестра матери, Мария — жена Клеопы и Мария из Магдалы.

Иисус, увидев Матерь и ученика, тут стоящего, которого любил, говорит Матери Своей: Жено! се, сын Твой.
 
Иисус увидел свою мать и своего любимого ученика, стоявшего рядом с ней. — Вот твой сын, — сказал Иисус матери.

Потом говорит ученику: се, Матерь твоя! И с этого времени ученик сей взял Её к себе.
 
Своему же ученику Он сказал: — Вот твоя мать. С этого времени ученик этот взял ее к себе в дом.

После того Иисус, зная, что уже всё совершилось, да сбудется Писание, говорит: жажду.
 
Иисус знал, что все уже совершилось, и чтобы исполнилось Писание, сказал: — Хочу пить.

Тут стоял сосуд, полный уксуса. Воины, напоив уксусом губку и наложив на иссоп, поднесли к устам Его.
 
Там стоял кувшин с кислым вином, и солдаты, обмакнув в него губку, надели ее на стебель иссопа и подняли к губам Иисуса.

Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал: совершилось! И, преклонив главу, предал дух.
 
Иисус попробовал вино и сказал: — Совершилось! Сказав это, Он уронил голову на грудь и умер.

Но так как тогда была пятница, то Иудеи, дабы не оставить тел на кресте в субботу, — ибо та суббота была день великий, — просили Пилата, чтобы перебить у них голени и снять их.
 
Был день приготовления к субботе, и иудеи не хотели, чтобы тела оставались на крестах в субботу, тем более, что эта суббота была днем великого праздника. Поэтому они попросили Пилата перебить распятым ноги и снять их тела с крестов.

Итак, пришли воины, и у первого перебили голени, и у другого, распятого с Ним.
 
Солдаты пришли и перебили ноги сначала одному распятому, затем другому.

Но, придя к Иисусу, как увидели Его уже умершим, не перебили у Него голеней,
 
Когда же они подошли к Иисусу, то увидели, что Он уже мертв, и не стали перебивать Его ног.

но один из воинов копьём пронзил Ему рёбра, и тотчас истекла кровь и вода.
 
Вместо этого один из солдат пронзил копьем бок Иисуса, и из него сразу же потекли кровь и вода.

И видевший засвидетельствовал, и истинно свидетельство его; он знает, что говорит истину, дабы вы поверили.
 
Тот, кто сам это видел, свидетельствует об этом, чтобы и вы поверили. Его свидетельство истинно, и он знает, что говорит правду.

Ибо сие произошло, да сбудется Писание: «кость Его да не сокрушится».
 
Все это произошло, чтобы исполнились слова Писания: "Ни одна из Его костей не будет переломлена".

Также и в другом месте Писание говорит: «воззрят на Того, Которого пронзили».
 
И в другом месте Писания говорится: "Они будут смотреть на того, которого пронзили".

После сего Иосиф из Аримафеи — ученик Иисуса, но тайный из страха от Иудеев, — просил Пилата, чтобы снять тело Иисуса; и Пилат позволил. Он пошёл и снял тело Иисуса.
 
После этого Иосиф из Аримафеи попросил Пилата отдать ему тело Иисуса. Иосиф был учеником Иисуса, но тайным, из страха перед иудеями. С позволения Пилата он пришел и забрал тело.

Пришёл также и Никодим, — приходивший прежде к Иисусу ночью, — и принёс состав из смирны и алоя, литр около ста.
 
С Иосифом был Никодим, который как-то приходил к Иисусу ночью. Никодим принес около тридцати килограммов смеси из мирры и алоэ.

Итак, они взяли тело Иисуса и обвили его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи.
 
Они сняли тело Иисуса и завернули его вместе с бальзамом в пелены из льняной ткани. Таков был еврейский погребальный обычай.

На том месте, где Он распят, был сад, и в саду гроб новый, в котором ещё никто не был положен.
 
Там, где Иисуса распяли, был сад, и в саду — новая гробница, в которой еще никого не хоронили.

Там положили Иисуса ради пятницы Иудейской, потому что гроб был близко.
 
Так как был день приготовления к Пасхе, а гробница оказалась поблизости, они положили там Иисуса.

Примечания:

 
Синодальный перевод
29 иссоп — растение, пучки которого использовались для кропления.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.