Ефесян 1 глава

Послання св. апостола Павла до ефесян
Сучасний переклад → В переводе Лутковского

 
 

Вітання від Павла, апостола Ісуса Христа волею Божою, до людей Божих в Ефесі [1] віруючих в Ісуса Христа.
 
Павел, волею Божьей апостол Иисуса Христа, живущим в Ефесе святым и верным во Христе Иисусе.

Благодать і мир вам від Бога, Отця нашого, і від Господа нашого Ісуса Христа.
 
Да пребудет с вами благодать и мир Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа!

Благословенний Бог і Отець Господа нашого Ісуса Христа. У Христі Він благословив нас усіма духовними благословеннями в Царстві Небеснім.
 
Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, ниспославший свыше каждому из тех, кто во Христе, особое духовное благословение;

Бог обрав нас у Христі ще до створення світу, щоб були ми святими й чистими перед Ним, бо Він любить нас.
 
Бог избрал нас для Христа прежде создания мира, и, чтобы мы были святы и непорочны пред Ним,

Він вирішив наперед, що всиновить нас через Ісуса Христа! Така була Його милостива воля.
 
любовью и благожеланием воли Своей Он предопределил усыновить нас чрез Иисуса Христа,

І то на похвалу милості Його, якою обдарував Він нас в особі Свого улюбленого Сина.
 
чтобы мы воздали хвалу и славу благодати Его, которой Он осенил нас в возлюбленном Сыне Своем,

Його пролита кров дала нам звільнення від гріхів. Нам прощено гріхи наші завдяки багатству милості Його.
 
искупившем нас кровью Своею и простившем нам прегрешения; по избытку благодати Своей,

Цю милість дарував нам Всевишній у Своїй глибокій премудрості й завбачливості.
 
которой Он приумножил в каждом из нас мудрость и разумение,

Він відкрив нам таємницю волі Своєї, яка мала бути здійснена через Ісуса Христа.
 
Он благоволил открыть нам тайну, что волей Своей Он предустановил Христу

Мета Божа в тому, щоб, коли настане належна година, об’єднати в Христі все, що є на небі й на землі.
 
когда исполнится полнота времен возглавить всё небесное и земное,

Завдяки Христові ми стали людьми Божими і спадкоємцями Його. Нам це було визначено наперед згідно з намірами Того, Хто все здійснює за Своєю волею.
 
чтобы мы избранные предведением Бога, совершающего всё решением воли Своей,

Це сталося для того, щоб ми, євреї, ті хто були першими в надії на Христа, змогли проголошувати хвалу Славі Божій.
 
воздали хвалу и славу Ему, мы, ранее уповавшие на Христа,

В Ньому і вас було позначено печаттю обіцяного Духа Святого, коли ви почули слово правди, Добру Звістку про спасіння й повірили в Христа. І зроблено це згідно з обітницею Божою.
 
в Котором и вы, слышавшие слово истины, проповедь о спасении вашем и уверовавшие в Него, запечатлены обетованным Духом Святым,

Дух Святий є запорукою нашої спадщини, аж поки Бог не дасть звільнення нам, тобто тим, хто належить Йому. І ми вознесемо хвалу Його славі.
 
Который ниспослан как залог избрания нашего, во искупление достояния Его, воздающего хвалу и славу Ему.

15-16 Відтоді, як я почув про вашу віру в Господа Ісуса і про вашу любов до всіх людей Божих, я не перестаю дякувати Богові за вас, згадуючи вас у своїх молитвах.
 
Поэтому и я, узнав о вере вашей в Господа Иисуса и о любви ко всем святым,

 
непрестанно благодарю за вас Бога, и, поминая вас в молитвах своих, прошу,

Я молюся, щоб Бог Господа нашого Ісуса Христа, Славний Отець, дарував вам мудре серце й відкритість до Його одкровення, щоб ви могли пізнати Його.
 
чтобы Источник славы, Бог Господа нашего Иисуса Христа, для того, чтобы вы познали Его, даровал вам дух премудрости и видения сокровенного,

18-19 Я молюся, щоб ваші серця відкрилися для сприйняття світла, і ви зрозуміли, що є надія, до якої Він закликає вас; яка багата й прекрасна спадщина, котру Бог її дарує святим людям Своїм; щоб ви збагнули, яка незрівнянно могутня влада Його для нас, хто вірить. Його сила й могутність
 
просветив очи сердец ваших, дабы вы познали, чем является надежда для тех, которые избраны Им; в чём величие славы святых избранников Его,

 
и сколь безмерно в нас, верующих, проявляется величие могущества Его, то действие могущества силы Его,

були виявлені в Христі, коли Всевишній воскресив Його з мертвих і посадив праворуч від Себе на Небесах.
 
которое было явлено Им во Христе, когда Он воскресил Его из мертвых и посадил по правую сторону от Себя на небесах,

Він посадив Христа вище всіх правителів, влади, сили й царів, вище будь-якого звання, що може бути присвоєне, і не лише в наші часи, а й у майбутньому.
 
превыше всех (ангельских чинов): Начал, Властей, Сил, Господств, и вообще любого их наименования, известного не только в этом веке, но и в будущем,

Бог усе віддав під владу Христову і зробив Його Головою церкви.
 
и все положил у ног Его, и поставил Его выше всех, во главе Церкви,

Церква — це Тіло Христове, яку Він наповнює Собою. І Він наповнює всесвіт.
 
которая есть тело Его, полнота Того, Кто всех восполняет во всём.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.