Иов 39 глава

Книга Иова
Cовременный перевод WBTC → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Иов, знаешь ли время ты, когда рождаются горные козы, видел ли ты роды оленихи?
 
Знаешь ли ты время, когда рождаются дикие козы на скалах, и замечал ли роды ланей?

Знаешь ли ты, сколько месяцев должны вынашивать своих детей и горная коза, и олениха? Знаешь ли ты, когда им время рожать?
 
Можешь ли расчислить месяцы беременности их? И знаешь ли время родов их?

Они изгибаются от боли — и рождаются их дети.
 
Они изгибаются, рождая детей своих, выбрасывая свои ноши;

Дети этих зверей набирают силу в полях, затем покидают своих матерей и никогда не приходят назад.
 
дети их приходят в силу, растут на поле, уходят и не возвращаются к ним.

Кто даёт свободу дикому ослу, кто с него снимает путы?
 
Кто пустил дикого осла на свободу и кто разрешил узы онагру,

Я дал пустыню дикому ослу как дом, солончаки жилищем сделал.
 
которому степь Я назначил домом и солончаки — жилищем?

Они смеются над шумными городами, и никто не в состоянии ими управлять.
 
Он посмеивается городскому многолюдству и не слышит криков погонщика,

Они живут в горах — там пастбища для них, там пропитание они себе находят.
 
по горам ищет себе пищи и гоняется за всякой зеленью.

Согласится ли дикий бык тебе служить, останется ли в твоих он яслях на ночь?
 
Захочет ли единорог служить тебе и переночует ли у яслей твоих?

Позволит ли тебе, Иов, себя запрячь для пашни дикий бык?
 
Можешь ли верeвкой привязать единорога к борозде и станет ли он боронить за тобой поле?

Силён дикий бык, но доверишь ли ты ему свою работу?
 
Понадеешься ли на него, потому что у него сила велика, и предоставишь ли ему работу твою?

Доверишь ли ты ему сбор урожая, чтоб он принёс его на гумно?
 
Поверишь ли ему, что он семена твои возвратит и сложит на гумно твое?

Страус, когда взволнован, машет своими крыльями, но взлететь он не может — крылья его и перья не те, что у аиста.
 
Ты ли дал красивые крылья павлину и перья и пух страусу?

Страус откладывает яйца в песке — их песок согревает.
 
Он оставляет яйца свои на земле, и на песке согревает их,

Он забывает, что кто-нибудь может на них наступить или их может разбить зверь.
 
и забывает, что нога может раздавить их и полевой зверь может растоптать их;

Страус детей бросает, будто они чужие, если они умирают, страусу всё равно. Весь его труд напрасен.
 
он жесток к детям своим, как бы не своим, и не опасается, что труд его будет напрасен;

Я не дал страусу мудрости, страус глуп — Я таким его сотворил.
 
потому что Бог не дал ему мудрости и не уделил ему смысла.

Но когда он встаёт для бега, он смеётся над лошадью и ездоком, потому что страус быстрее любого коня.
 
А когда поднимется на высоту, посмеивается коню и всаднику его.

Ты ли, Иов, дал силу коню, ты ли украсил его шею гривой?
 
Ты ли дал коню силу и облек шею его гривой?

Ты ль заставляешь прыгать коня, как саранчу? Кони громко хрипят, и это пугает людей.
 
Можешь ли ты испугать его, как саранчу? Храпение ноздрей его — ужас!

Конь счастлив своею силой, он бьёт по земле копытом и мчится битве навстречу.
 
Роет ногой землю и восхищается силой; идет навстречу оружию;

Конь смеётся над страхом — он не бежит с поля битвы.
 
он смеется над опасностью и не робеет и не отворачивается от меча.

Колчан звенит с боку коня, копьё и оружие всадника сверкают на солнце.
 
Колчан звучит над ним, сверкает копье и дротик;

Конь возбужден битвой, он летит над землёю и не может стоять при звуке трубы.
 
в порыве и ярости он глотает землю и не может стоять при звуке трубы;

Конь ржёт под звук трубы, он издалёка чует битву и слышит крик и голоса вождей.
 
при трубном звуке он издает голос: „Гу! Гу!“ и издалека чует битву, громкие голоса вождей и крик.

Ты ли, Иов, ястреба научил раскидывать крылья и лететь на юг?
 
Твоей ли мудростью летает ястреб и направляет крылья свои на полдень?

Ты ли сказал орлу парить высоко в небе и вить гнездо в горах?
 
По твоему ли слову возносится орел и устраивает на высоте гнездо свое?

Орел живет на скале, она — его крепость.
 
Он живет на скале и ночует на зубце утесов и на местах неприступных;

Оттуда он себе высматривает пищу — он может видеть очень далеко.
 
оттуда высматривает себе пищу: глаза его смотрят далеко.

Орлы собираются возле павших и их птенцы пьют кровь".
 
Птенцы его пьют кровь, и где труп, там и он».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.