1 Поутру203 они отверглись, отвергся204 царь Израилев, поелику Израиль (был) молод, то Я возлюбил его и из Египта вызвал Сына Моего205.
2 Кáк Я призывал206 их, тáк207 они удалялись от лица Моего: они приносили жертву Ваалиму208 и истуканам кадили.
3 Но Я связал209 Ефрема и взял его на Мои руки, а они не уразумели, что Я исцелил их.
4 Среди развращения человеческого Я привлекал их узами любви Моей и буду для них подобен человеку, бьющему другого по ланите его210, и призрю на него и помогу ему.
5 Поселился Ефрем в Египте и Ассур сам царь его, потому что он не захотел обратиться211.
6 И обезсилела оружие в городах его и перестало действовать в руках его, и вкусят они от замыслов своих.
7 Народ его удален212 из (места) обитания своего, и Бог разгневается на дрогоценности213 его и не возвысит214 его.
8 Как устрою тебя, Ефрем? Защищу-ли тебя, Израиль? Как поступлю с тобою? Поступлю-ли с тобою, как с Адамой и Севоимом215? Повернулось сердце Мое из за него, возбудилось раскаяние во Мне216.
9 Не поступлю по гневу ярости Моей, не допущу истребления Ефрема, ибо Я Бог, а не человек, среди тебя Святый, и не войду в город217.
10 Вослед Господа пойду218: как лев Он возревет, ибо Он возревет, и ужаснутся чада вод219.
11 И прилетят220, как птица, из Египта и как голубь из земли Ассирийской, и водворю их в домах их, говорит Господь.
12 Окружил Меня ложью Ефрем и нечестием дом Израилев и Иуда, ныне Бог познал221 их, и они назовутся222 святым народом у Бога223.

Примечания:

[203] Т. е. внезапно, в начале своей истории. Феод. и Кир. Ал.
[204] Т. е. удалились царь и народ от Бога и лишен царства царь.
[205] Ев. Матфей прилагает это пророчество к возвращению Иисуса Христа из Египта. Ев. Матф. 2, 15.
[206] Слав. 1 л. призвах соотв. μετεκάλεσα — ват., а в алекс. 3 л. μετεκαλέσατο.
[207] Моей любви к ним и ея силе соответствовала степень их противления и удаления от Меня.
[208] Т. е. Ваалу, языческому богу, слав. Ваалиму ­ гр. τοῖς Βααλεὶμ ­ בעלים — Ваалам.
[209] Гр. συνεπόδισα — спутал ноги, удерживая от нечестия. Феод. и Иероним.
[210] С любовию и желанием добра буду наказывать (ср. 2Цар. 7, 14−15) их. Феодорит и Иероним.
[211] «Ко мне», добавл. в синод. переводе.
[212] Гр. κρεμάμενος — слав. висяще, Иероним: «колебался, не зная что делать и куда идти жить».
[213] Греч. τίμια — слав. честная, т. е. на царей и правителей (Кир. Ал.), а равно и на имущество. Феодорит.
[214] Гр. ὑψώσῃι — слав. вознесет, т. е. не возвратит прежнего его величия. Кир. Ал.
[215] Города, разрушенные вместе с Содомом и Гоморрой (Быт. 19, 24). В гр. тексте у Фильда после Σεβοεὶμ стоит вопрос, чем и мы пользуемся.
[216] Жалость и милость к Изр. народу преодолели грозное Господне правосудие.
[217] Чтобы погубить его во гневе Своем. «Мой закон и Мое правосудие состоит в спасении исправляемых, а не в истреблении их». Иероним.
[218] Так должен говорить евр. народ.
[219] Враги подобно рыбам затрепещут Господа и Его грозного гласа. Феод. Судя по контексту, можно разуметь частнее: Египтян, обитавших при многоводном Ниле и нередко уподобляемых рыбам. Иезек. 29, 3−5. Кирилл Ал. разумел Вавилонян.
[220] Евреи в Палестину. Кир. Ал., Феод., Ефр. Сир. Слав. приидут соотв. ξουσι лук. спп., компл., у Фильда и в text. rec. ἐκσήσονται, а в ват., алекс., XII, mg — ἐκπτήσονται вылетят.
[221] Гал. 4, 9.
[222] Слав. пр. вр. прозвашася соотв. буд. вр. κληθήσεται и понимается как буд. время Феодоритом, Кир. Ал., Иеронимом, поэтому и мы переводим буд. временем, в отступление от слав. перевода.
[223] «Посвященным Богу всяческих» (Феод.), а Кир. Ал. «храмом (чит. ναὸς вм. λαὸς) Божиим» будут. Слав. дат. пад. Богови нет по гр. соотв., там род. пад. Θεοῦ, в вульг. cum Deo.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Осии, 11 глава. Перевод Юнгерова ВЗ.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
© 1908−1917.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.