1 «Внемлите же, израильтяне, слову ГОСПОДА!

Он против вас, живущих в стране сей,
обвинение выдвигает,
ибо нет здесь ни верности,[1] ни преданности,
и Бога не признают.[2]

2

А вероломство[3] и обман, убийства,
воровство и блуд — безмерны;
кровопролитию нет конца.

3

Потому земля ваша стонет под вами,
изнывает всё живущее на ней:
звери дикие, птицы небесные,
даже рыбы морские гибнут!

4

Однако никто не вправе возводить обвинения,
не вправе осуждать другого!
Весь народ твой такой же, как и священники,
на которых он обвинения возводит.[4]

5

Что же до тебя, священник,
ты хоть днем, хоть ночью спотыкаешься,
и вслед за тобой падает лжепророк.
Вот и уничтожу Я Израиль, тебя породивший.[5]

6

Гибнет народ Мой, знания не обретя.
И коли вы, священники, знание это отвергли,
не служить вам более Мне — отвергнуты вы;
пренебрегли вы Законом Бога вашего —
и Я пренебрегу детьми вашими.

7

Ведь чем больше священников становилось,[6]
тем больше грешили они против Меня —
обесславили свое высокое призвание.[7]

8

От грехов[8] народа Моего они кормятся
и беззакониям его радуются!

9

Участь одна ждет и народ, и священников:
со всех равно взыщу за пути их беззаконные,
всем воздам за дела неправедные.

10

Будут есть, да не пойдет им пища впрок,
и, сколько б ни блудили они,
не возрастет их потомство,
ибо оставили они ГОСПОДА, предавшись

11

блуду.
Вина[9] всякие — молодые и старые —
отняли у них разум.

12

Вот и ищет народ Мой совета
у идолов разных[10]
и посох деревянный за вещуна принимает.
Ибо дух блуда сбил их с пути,
и изменили они Богу своему.

13

Высоко в горах приносят они жертвы,
на холмах кадят своим божкам,
под дубом, тополем, теревинфом пируют,
укрываясь в тени их приятной.
Потому и стали дочери их блудницами,
и невестки их прелюбодействуют.

14

Но не с дочерей за блуд
и не с невесток за разврат взыскивать стану,
коли вас самих так и тянет к распутницам;[11]
вы жертвы приносите
вместе с блудницами при капищах,
а народ гибнет, здравого смысла лишенный!»

15

Если прелюбодействуешь ты, Израиль,
так пусть хотя бы Иуда не был в этом повинен!
Не должен он ходить в Гилгал,
тянуться к Бет-Авену[12]
и клясться при этом: «Жив ГОСПОДЬ!»

16

Израильтяне упорствуют,
как нетель[13] упрямая,
Как же ГОСПОДУ пасти их на лугу широком,
где пасут ягнят послушных?

17

Привязались к идолам ефремляне[14]
подальше держитесь от них!

18

Напившись, они оргиям языческим предаются;
да и князья[15] их бесстыдного не чураются.

19

Унесет их ветер,
подхватив на крылья свои, —
посрамлены будут за поклонение идолам.[16]

Примечания к тексту

1 [1] ↑ — Или: истины.
1 [2] ↑ — Или: не знают.
2 [3] ↑ — Или: клятвопреступление.
4 [4] ↑ — Один из возм. переводов; или (ближе к букв.): твой народ, как те, кто со священниками спорит; друг. чтение: Я предъявлю обвинение тебе, священник.
5 [5] ↑ — Букв.: матерь твою.
7 [6] ↑ — Или: чем богаче священники.
7 [7] ↑ — Перевод по древн. евр. традиции; масоретский текст: Я в позор обращу славу их.
8 [8] ↑ — Или: от жертв за грех; ср. Лев 6:24−26, где жертва за грех отдается в пищу священникам.
11 [9] ↑ — Или: оставили они Господа. 11 Блуд и вина
12 [10] ↑ — Букв.: у дерева своего.
14 [11] ↑ — Букв.: ибо они (отцы или священники) с блудницами удаляются; то же третье лицо сохраняется и до конца стиха.
15 [12] ↑ — Букв.: дому нечестия — саркастическое наименование Бет-Эля (букв.: дом Бога; Син. пер.: Вефиль), где процветали языческие культы. См. также 5:8 и 10:5.
16 [13] ↑ — Нетель — молодая, ни разу не телившаяся корова.
17 [14] ↑ — Ефрем — родоначальник колена, носящего его имя. В свое время это колено играло такую важную роль в Северном царстве, Царстве израильском, что его имя использовалось для обозначения всех десяти колен этого царства.
18 [15] ↑ — Букв.: щиты (здесь в переносном смысле — защитники народа).
19 [16] ↑ — Букв.: их жертвенники.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Осия, 4 глава. Под редакцией Кулаковых

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


ИПБ им. Кулакова

Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2015, 2021.

ПОЖЕРТВОВАТЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.