1
Ἀκούσατε Послушайте 191 V-AAM-2P
λόγον слово 3056 N-ASM
κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-VPM
Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI
διότι потому что 1360 CONJ
κρίσις суд 2920 N-NSF
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ [у] Го́спода 2962 N-DSM
πρὸς к 4314 PREP
τοὺς   3588 T-APM
κατοικοῦντας населяющим 2730 V-PAP-APM
τὴν   3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
διότι потому что 1360 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἀλήθεια истина 225 N-NSF
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
ἔλεος милость 1656 N-NSN
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
ἐπίγνωσις познание 1922 N-NSF
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς· земле; 1093 N-GSF
2
ἀρὰ проклятие 686 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
ψεῦδος ложь 5579 N-NSN
καὶ и 2532 CONJ
φόνος убийство 5408 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
κλοπὴ обман 2829 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
μοιχεία прелюбодеяние 3430 N-NSF
κέχυται распространились   V-XMI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς, земле, 1093 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
αἵματα кровь 129 N-APN
ἐφ᾽ на 1909 PREP
αἵμασιν крови́ 129 N-DPN
μίσγουσιν. мешают. 3396 V-PAI-3P
3
διὰ через 1223 PREP
τοῦτο это 5124 D-ASN
πενθήσει восплачет 3996 V-FAI-3S
  1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
σμικρυνθήσεται умалится   V-FPI-3S
σὺν со 4862 PREP
πᾶσιν всеми 3956 A-DPM
τοῖς   3588 T-DPM
κατοικοῦσιν населяющими 2730 V-PAP-DPM
αὐτήν, её, 846 P-ASF
σὺν со 4862 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
θηρίοις зверями 2342 N-DPN
τοῦ   3588 T-GSM
ἀγροῦ по́ля 68 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
σὺν с 4862 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
ἑρπετοῖς пресмыкающимися 2062 N-DPN
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
σὺν с 4862 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
πετεινοῖς птицами 4071 N-DPN
τοῦ   3588 T-GSM
οὐρανοῦ, неба, 3772 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
ἰχθύες рыбы 2486 N-NPM
τῆς   3588 T-GSF
θαλάσσης мо́ря 2281 N-GSF
ἐκλείψουσιν, исчезнут, 1587 V-FAI-3P
4
ὅπως чтобы 3704 ADV
μηδεὶς никто 3367 A-NSM-N
μήτε и не 3383 CONJ-N
δικάζηται судил 2613 V-PMPS-3S
μήτε и не 3383 CONJ-N
ἐλέγχῃ обличал 1651 V-PAS-3S
μηδείς· никто; 3367 A-NSM-N
  3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
λαός народ 2992 N-NSM
μου Мой 3450 P-1GS
ὡς как 5613 ADV
ἀντιλεγόμενος пререкаемый 483 V-PMPNS
ἱερεύς. священник. 2409 N-NSM
5
καὶ И 2532 CONJ
ἀσθενήσεις ослабнет 770 V-FAI-3S
ἡμέρας, днём, 2250 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀσθενήσει ослабнет 770 V-FAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
προφήτης пророк 4396 N-NSM
μετὰ с 3326 PREP
σοῦ· тобой; 4675 P-2GS
νυκτὶ ночи́ 3571 N-DSF
ὡμοίωσα уподобил 3666 V-AAI-1S
τὴν   3588 T-ASF
μητέρα мать 3384 N-ASF
σου. твою. 4675 P-2GS
6
ὡμοιώθη Уподоблен 3666 V-API-3S
  3588 T-NSM
λαός народ 2992 N-NSM
μου Мой 3450 P-1GS
ὡς как 5613 ADV
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
γνῶσιν· знание; 1108 N-ASF
ὅτι потому что 3754 CONJ
σὺ ты 4771 P-2NS
ἐπίγνωσιν познание 1922 N-ASF
ἀπώσω, отверг,   V-AAS-1S
κἀγὼ и Я 2504 P-1NS-K
ἀπώσομαι отвергну   V-FMI-1S
σὲ тебя 4571 P-2AS
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
μὴ не 3361 PRT-N
ἱερατεύειν священнодействовать [тебе] 2407 V-PAN
μοι· Мне; 3427 P-1DS
καὶ и 2532 CONJ
ἐπελάθου забыл 1950 V-AMI-2S
νόμον закон 3551 N-ASM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
σου, твоего, 4675 P-2GS
κἀγὼ и Я 2504 P-1NS-K
ἐπιλήσομαι забуду 1950 V-FMI-1S
τέκνων детей 5043 N-GPN
σου. твоих. 4675 P-2GS
7
κατὰ Во 2596 PREP
τὸ   3588 T-ASN
πλῆθος множестве 4128 N-ASN
αὐτῶν их 846 D-GPM
οὕτως так 3779 ADV
ἥμαρτόν согрешили 264 V-AAI-3P
μοι· Мне; 3427 P-1DS
τὴν   3588 T-ASF
δόξαν славу 1391 N-ASF
αὐτῶν их 846 D-GPM
εἰς в 1519 PREP
ἀτιμίαν ничтожность 819 N-ASF
θήσομαι. Я сделаю. 5087 V-FMI-1S
8
ἁμαρτίας Грехи 266 N-APF
λαοῦ народа 2992 N-GSM
μου Моего 3450 P-1GS
φάγονται съедят 2068 V-FDI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
ἀδικίαις неправедностях 93 N-DPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
λήμψονται возьмут 2983 V-FDI-3P
τὰς   3588 T-APF
ψυχὰς ду́ши 5590 N-APF
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
9
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
καθὼς как 2531 ADV
  3588 T-NSM
λαὸς народ 2992 N-NSM
οὕτως так 3779 ADV
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
ἱερεύς, священник, 2409 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐκδικήσω взыщу 1556 V-FAI-1S
ἐπ᾽ относительно 1909 PREP
αὐτὸν него 846 P-ASM
τὰς   3588 T-APF
ὁδοὺς пути 3598 N-APF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
διαβούλια умышления   N-APN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἀνταποδώσω воздам 467 V-FAI-1S
αὐτῷ. ему. 846 D-DSM
10
καὶ И 2532 CONJ
φάγονται съедят 2068 V-FDI-3P
καὶ и 2532 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
ἐμπλησθῶσιν, будут наполнены, 1705 V-APS-3P
ἐπόρνευσαν предались разврату 4203 V-AAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
κατευθύνωσιν, исправятся, 2720 V-AAS-3P
διότι потому что 1360 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
κύριον Го́спода 2962 N-ASM
ἐγκατέλιπον оставили 1459 V-IAI-3P
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
φυλάξαι. сохранять. 5442 V-AAN
11
Πορνείαν Разврат 4202 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
οἶνον вино 3631 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
μέθυσμα крепкий напиток   N-NASN
ἐδέξατο приняло 1209 V-ADI-3S
καρδία сердце 2588 N-NSF
λαοῦ народа 2992 N-GSM
μου. Моего. 3450 P-1GS
12
ἐν В 1722 PREP
συμβόλοις знамениях   N-DPN
ἐπηρώτων, спрашивали, 1905 V-IAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ῥάβδοις жезлах 4464 N-DPF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἀπήγγελλον возвещали 518 V-IAI-1S
αὐτῷ· ему; 846 D-DSM
πνεύματι духом 4151 N-DSN
πορνείας блуда 4202 N-GSF
ἐπλανήθησαν были обмануты 4105 V-API-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἐξεπόρνευσαν блудодействовали 1608 V-AAI-3P
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
13
ἐπὶ На 1909 PREP
τὰς   3588 T-APF
κορυφὰς вершинах   N-APF
τῶν   3588 T-GPN
ὀρέων гор 3735 N-GPN
ἐθυσίαζον поклонялись   V-IAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τοὺς   3588 T-APM
βουνοὺς холмах 1015 N-APM
ἔθυον, они закалывали, 2380 V-IAI-3P
ὑποκάτω под 5270 ADV
δρυὸς дубом   N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
λεύκης тополем 3022 A-GSF
καὶ и 2532 CONJ
δένδρου деревом 1186 N-GSN
συσκιάζοντος, раскидистым,   V-PAP-GSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
καλὸν хороша 2570 A-NSN
σκέπη. тень.    
διὰ Через 1223 PREP
τοῦτο это 5124 D-ASN
ἐκπορνεύσουσιν будут любодействовать 1608 V-FAI-3P
αἱ   3588 T-NPF
θυγατέρες дочери 2364 N-NPF
ὑμῶν, ваши, 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
νύμφαι невестки 3565 N-NPF
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
μοιχεύσουσιν· будут прелюбодействовать; 3431 V-FAI-3P
14
καὶ и 2532 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
ἐπισκέψωμαι посещу 1980 V-AMS-1S
ἐπὶ   1909 PREP
τὰς   3588 T-APF
θυγατέρας дочерей 2364 N-APF
ὑμῶν, ваших, 5216 P-2GP
ὅταν когда 3752 CONJ
πορνεύωσιν, любодействуют, 4203 V-PAS-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ   1909 PREP
τὰς   3588 T-APF
νύμφας невесток 3565 N-APF
ὑμῶν, ваших, 5216 P-2GP
ὅταν когда 3752 CONJ
μοιχεύωσιν, прелюбодействуют, 3431 V-PAS-3P
διότι потому что 1360 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
αὐτοὶ они 846 P-NPM
μετὰ с 3326 PREP
τῶν   3588 T-GPF
πορνῶν развратницами 4204 N-GPF
συνεφύροντο смешались   V-IMI-3P
καὶ и 2532 CONJ
μετὰ с 3326 PREP
τῶν   3588 T-GPM
τετελεσμένων желанием 5055 V-RPPGP
ἔθυον, они закалывали, 2380 V-IAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
λαὸς народ 2992 N-NSM
  3588 T-NSM
συνίων понимающий 4920 V-PAP-NSM
συνεπλέκετο объединился   V-IMI-3S
μετὰ с 3326 PREP
πόρνης. развратницами. 4204 N-GSF
15
Σὺ Ты 4771 P-2NS
δέ, же, 1161 CONJ
Ισραηλ, Израиль, 2474 N-PRI
μὴ не 3361 PRT-N
ἀγνόει, не знал, 50 V-PAD-2S
καὶ и 2532 CONJ
Ιουδα, Иуда, 2455 N-PRI
μὴ не 3361 PRT-N
εἰσπορεύεσθε входи́те 1531 V-PMD-2P
εἰς в 1519 PREP
Γαλγαλα Галгал   NF
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
ἀναβαίνετε поднимайтесь 305 V-PAD-2P
εἰς в 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
Ων Он 3739 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
ὀμνύετε клянитесь 3660 V-PAM-2P
ζῶντα живущим 2198 V-PAPAS
κύριον. Господом. 2962 N-ASM
"
16
ὅτι Потому что 3754 CONJ
ὡς как 5613 ADV
δάμαλις тёлка 1151 N-NSF
παροιστρῶσα яростью   V-PAP-NSF
παροίστρησεν разъярён   V-IAI-3S
Ισραηλ· Израиль; 2474 N-PRI
νῦν теперь 3568 ADV
νεμήσει будет пасти́   V-FAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
κύριος Господь 2962 N-NSM
ὡς как 5613 ADV
ἀμνὸν ягнёнка 286 N-ASM
ἐν на 1722 PREP
εὐρυχώρῳ. просторном [пастбище]. 2149 A-DSM
17
μέτοχος Участник 3353 A-NSM
εἰδώλων идолов 1497 N-GPN
Εφραιμ Эфраима 2187 N-PRI
ἔθηκεν положил 5087 V-AAI-3S
ἑαυτῷ себе самому 1438 F-3DSM
σκάνδαλα. совращения. 4625 N-APN
18
ᾑρέτισεν Избрал 140 V-AAI-3S
Χαναναίους· Хананай; 5478 N-APM
πορνεύοντες любодействуя 4203 V-PAPNP
ἐξεπόρνευσαν, прелюбодействовал, 1608 V-AAI-3P
ἠγάπησαν полюбил 25 V-AAI-3P
ἀτιμίαν непочтение 819 N-ASF
ἐκ от 1537 PREP
φρυάγματος ржания   N-GSN
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
19
συστροφὴ Собрание 4963 N-NSF
πνεύματος ветра 4151 N-GSN
σὺ ты 4771 P-2NS
εἶ есть 1487 V-PAI-2S
ἐν в 1722 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
πτέρυξιν крыльях 4420 N-DPF
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
καταισχυνθήσονται посрамятся 2617 V-FPI-3P
ἐκ от 1537 PREP
τῶν   3588 T-GPN
θυσιαστηρίων жертвенников 2379 N-GPN
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Осия, 4 глава. Подстрочник Винокурова

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.