1
Ἀκούσατε Послушайте 191 V-AAM-2P
λόγον слово 3056 N-ASM
κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-VPM
Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI
διότι потому что 1360 CONJ
κρίσις суд 2920 N-NSF
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ [у] Го́спода 2962 N-DSM
πρὸς к 4314 PREP
τοὺς   3588 T-APM
κατοικοῦντας населяющим 2730 V-PAP-APM
τὴν   3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
διότι потому что 1360 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἀλήθεια истина 225 N-NSF
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
ἔλεος милость 1656 N-NSN
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
ἐπίγνωσις познание 1922 N-NSF
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς· земле; 1093 N-GSF
2
ἀρὰ проклятие 686 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
ψεῦδος ложь 5579 N-NSN
καὶ и 2532 CONJ
φόνος убийство 5408 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
κλοπὴ обман 2829 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
μοιχεία прелюбодеяние 3430 N-NSF
κέχυται распространились   V-XMI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς, земле, 1093 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
αἵματα кровь 129 N-APN
ἐφ᾽ на 1909 PREP
αἵμασιν крови́ 129 N-DPN
μίσγουσιν. мешают. 3396 V-PAI-3P
3
διὰ через 1223 PREP
τοῦτο это 5124 D-ASN
πενθήσει восплачет 3996 V-FAI-3S
  1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
σμικρυνθήσεται умалится   V-FPI-3S
σὺν со 4862 PREP
πᾶσιν всеми 3956 A-DPM
τοῖς   3588 T-DPM
κατοικοῦσιν населяющими 2730 V-PAP-DPM
αὐτήν, её, 846 P-ASF
σὺν со 4862 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
θηρίοις зверями 2342 N-DPN
τοῦ   3588 T-GSM
ἀγροῦ по́ля 68 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
σὺν с 4862 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
ἑρπετοῖς пресмыкающимися 2062 N-DPN
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
σὺν с 4862 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
πετεινοῖς птицами 4071 N-DPN
τοῦ   3588 T-GSM
οὐρανοῦ, неба, 3772 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
ἰχθύες рыбы 2486 N-NPM
τῆς   3588 T-GSF
θαλάσσης мо́ря 2281 N-GSF
ἐκλείψουσιν, исчезнут, 1587 V-FAI-3P
4
ὅπως чтобы 3704 ADV
μηδεὶς никто 3367 A-NSM-N
μήτε и не 3383 CONJ-N
δικάζηται судил 2613 V-PMPS-3S
μήτε и не 3383 CONJ-N
ἐλέγχῃ обличал 1651 V-PAS-3S
μηδείς· никто; 3367 A-NSM-N
  3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
λαός народ 2992 N-NSM
μου Мой 3450 P-1GS
ὡς как 5613 ADV
ἀντιλεγόμενος пререкаемый 483 V-PMPNS
ἱερεύς. священник. 2409 N-NSM
5
καὶ И 2532 CONJ
ἀσθενήσεις ослабнет 770 V-FAI-3S
ἡμέρας, днём, 2250 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀσθενήσει ослабнет 770 V-FAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
προφήτης пророк 4396 N-NSM
μετὰ с 3326 PREP
σοῦ· тобой; 4675 P-2GS
νυκτὶ ночи́ 3571 N-DSF
ὡμοίωσα уподобил 3666 V-AAI-1S
τὴν   3588 T-ASF
μητέρα мать 3384 N-ASF
σου. твою. 4675 P-2GS
6
ὡμοιώθη Уподоблен 3666 V-API-3S
  3588 T-NSM
λαός народ 2992 N-NSM
μου Мой 3450 P-1GS
ὡς как 5613 ADV
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
γνῶσιν· знание; 1108 N-ASF
ὅτι потому что 3754 CONJ
σὺ ты 4771 P-2NS
ἐπίγνωσιν познание 1922 N-ASF
ἀπώσω, отверг,   V-AAS-1S
κἀγὼ и Я 2504 P-1NS-K
ἀπώσομαι отвергну   V-FMI-1S
σὲ тебя 4571 P-2AS
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
μὴ не 3361 PRT-N
ἱερατεύειν священнодействовать [тебе] 2407 V-PAN
μοι· Мне; 3427 P-1DS
καὶ и 2532 CONJ
ἐπελάθου забыл 1950 V-AMI-2S
νόμον закон 3551 N-ASM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
σου, твоего, 4675 P-2GS
κἀγὼ и Я 2504 P-1NS-K
ἐπιλήσομαι забуду 1950 V-FMI-1S
τέκνων детей 5043 N-GPN
σου. твоих. 4675 P-2GS
7
κατὰ Во 2596 PREP
τὸ   3588 T-ASN
πλῆθος множестве 4128 N-ASN
αὐτῶν их 846 D-GPM
οὕτως так 3779 ADV
ἥμαρτόν согрешили 264 V-AAI-3P
μοι· Мне; 3427 P-1DS
τὴν   3588 T-ASF
δόξαν славу 1391 N-ASF
αὐτῶν их 846 D-GPM
εἰς в 1519 PREP
ἀτιμίαν ничтожность 819 N-ASF
θήσομαι. Я сделаю. 5087 V-FMI-1S
8
ἁμαρτίας Грехи 266 N-APF
λαοῦ народа 2992 N-GSM
μου Моего 3450 P-1GS
φάγονται съедят 2068 V-FDI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
ἀδικίαις неправедностях 93 N-DPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
λήμψονται возьмут 2983 V-FDI-3P
τὰς   3588 T-APF
ψυχὰς ду́ши 5590 N-APF
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
9
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
καθὼς как 2531 ADV
  3588 T-NSM
λαὸς народ 2992 N-NSM
οὕτως так 3779 ADV
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
ἱερεύς, священник, 2409 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐκδικήσω взыщу 1556 V-FAI-1S
ἐπ᾽ относительно 1909 PREP
αὐτὸν него 846 P-ASM
τὰς   3588 T-APF
ὁδοὺς пути 3598 N-APF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
διαβούλια умышления   N-APN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἀνταποδώσω воздам 467 V-FAI-1S
αὐτῷ. ему. 846 D-DSM
10
καὶ И 2532 CONJ
φάγονται съедят 2068 V-FDI-3P
καὶ и 2532 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
ἐμπλησθῶσιν, будут наполнены, 1705 V-APS-3P
ἐπόρνευσαν предались разврату 4203 V-AAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
κατευθύνωσιν, исправятся, 2720 V-AAS-3P
διότι потому что 1360 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
κύριον Го́спода 2962 N-ASM
ἐγκατέλιπον оставили 1459 V-IAI-3P
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
φυλάξαι. сохранять. 5442 V-AAN
11
Πορνείαν Разврат 4202 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
οἶνον вино 3631 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
μέθυσμα крепкий напиток   N-NASN
ἐδέξατο приняло 1209 V-ADI-3S
καρδία сердце 2588 N-NSF
λαοῦ народа 2992 N-GSM
μου. Моего. 3450 P-1GS
12
ἐν В 1722 PREP
συμβόλοις знамениях   N-DPN
ἐπηρώτων, спрашивали, 1905 V-IAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ῥάβδοις жезлах 4464 N-DPF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἀπήγγελλον возвещали 518 V-IAI-1S
αὐτῷ· ему; 846 D-DSM
πνεύματι духом 4151 N-DSN
πορνείας блуда 4202 N-GSF
ἐπλανήθησαν были обмануты 4105 V-API-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἐξεπόρνευσαν блудодействовали 1608 V-AAI-3P
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
13
ἐπὶ На 1909 PREP
τὰς   3588 T-APF
κορυφὰς вершинах   N-APF
τῶν   3588 T-GPN
ὀρέων гор 3735 N-GPN
ἐθυσίαζον поклонялись   V-IAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τοὺς   3588 T-APM
βουνοὺς холмах 1015 N-APM
ἔθυον, они закалывали, 2380 V-IAI-3P
ὑποκάτω под 5270 ADV
δρυὸς дубом   N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
λεύκης тополем 3022 A-GSF
καὶ и 2532 CONJ
δένδρου деревом 1186 N-GSN
συσκιάζοντος, раскидистым,   V-PAP-GSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
καλὸν хороша 2570 A-NSN
σκέπη. тень.    
διὰ Через 1223 PREP
τοῦτο это 5124 D-ASN
ἐκπορνεύσουσιν будут любодействовать 1608 V-FAI-3P
αἱ   3588 T-NPF
θυγατέρες дочери 2364 N-NPF
ὑμῶν, ваши, 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
νύμφαι невестки 3565 N-NPF
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
μοιχεύσουσιν· будут прелюбодействовать; 3431 V-FAI-3P
14
καὶ и 2532 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
ἐπισκέψωμαι посещу 1980 V-AMS-1S
ἐπὶ   1909 PREP
τὰς   3588 T-APF
θυγατέρας дочерей 2364 N-APF
ὑμῶν, ваших, 5216 P-2GP
ὅταν когда 3752 CONJ
πορνεύωσιν, любодействуют, 4203 V-PAS-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ   1909 PREP
τὰς   3588 T-APF
νύμφας невесток 3565 N-APF
ὑμῶν, ваших, 5216 P-2GP
ὅταν когда 3752 CONJ
μοιχεύωσιν, прелюбодействуют, 3431 V-PAS-3P
διότι потому что 1360 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
αὐτοὶ они 846 P-NPM
μετὰ с 3326 PREP
τῶν   3588 T-GPF
πορνῶν развратницами 4204 N-GPF
συνεφύροντο смешались   V-IMI-3P
καὶ и 2532 CONJ
μετὰ с 3326 PREP
τῶν   3588 T-GPM
τετελεσμένων желанием 5055 V-RPPGP
ἔθυον, они закалывали, 2380 V-IAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
λαὸς народ 2992 N-NSM
  3588 T-NSM
συνίων понимающий 4920 V-PAP-NSM
συνεπλέκετο объединился   V-IMI-3S
μετὰ с 3326 PREP
πόρνης. развратницами. 4204 N-GSF
15
Σὺ Ты 4771 P-2NS
δέ, же, 1161 CONJ
Ισραηλ, Израиль, 2474 N-PRI
μὴ не 3361 PRT-N
ἀγνόει, не знал, 50 V-PAD-2S
καὶ и 2532 CONJ
Ιουδα, Иуда, 2455 N-PRI
μὴ не 3361 PRT-N
εἰσπορεύεσθε входи́те 1531 V-PMD-2P
εἰς в 1519 PREP
Γαλγαλα Галгал   NF
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
ἀναβαίνετε поднимайтесь 305 V-PAD-2P
εἰς в 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
Ων Он 3739 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
ὀμνύετε клянитесь 3660 V-PAM-2P
ζῶντα живущим 2198 V-PAPAS
κύριον. Господом. 2962 N-ASM
"
16
ὅτι Потому что 3754 CONJ
ὡς как 5613 ADV
δάμαλις тёлка 1151 N-NSF
παροιστρῶσα яростью   V-PAP-NSF
παροίστρησεν разъярён   V-IAI-3S
Ισραηλ· Израиль; 2474 N-PRI
νῦν теперь 3568 ADV
νεμήσει будет пасти́   V-FAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
κύριος Господь 2962 N-NSM
ὡς как 5613 ADV
ἀμνὸν ягнёнка 286 N-ASM
ἐν на 1722 PREP
εὐρυχώρῳ. просторном [пастбище]. 2149 A-DSM
17
μέτοχος Участник 3353 A-NSM
εἰδώλων идолов 1497 N-GPN
Εφραιμ Эфраима 2187 N-PRI
ἔθηκεν положил 5087 V-AAI-3S
ἑαυτῷ себе самому 1438 F-3DSM
σκάνδαλα. совращения. 4625 N-APN
18
ᾑρέτισεν Избрал 140 V-AAI-3S
Χαναναίους· Хананай; 5478 N-APM
πορνεύοντες любодействуя 4203 V-PAPNP
ἐξεπόρνευσαν, прелюбодействовал, 1608 V-AAI-3P
ἠγάπησαν полюбил 25 V-AAI-3P
ἀτιμίαν непочтение 819 N-ASF
ἐκ от 1537 PREP
φρυάγματος ржания   N-GSN
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
19
συστροφὴ Собрание 4963 N-NSF
πνεύματος ветра 4151 N-GSN
σὺ ты 4771 P-2NS
εἶ есть 1487 V-PAI-2S
ἐν в 1722 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
πτέρυξιν крыльях 4420 N-DPF
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
καταισχυνθήσονται посрамятся 2617 V-FPI-3P
ἐκ от 1537 PREP
τῶν   3588 T-GPN
θυσιαστηρίων жертвенников 2379 N-GPN
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Осии, 4 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.