1
Ἀκούσατε Послушайте 191 V-AAM-2P
ταῦτα, это, 5023 D-APN
οἱ   3588 T-NPM
ἱερεῖς, священники, 2409 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
προσέχετε, внимайте, 4337 V-PAM-2P
οἶκος дом 3624 N-NSM
Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
οἶκος дом 3624 N-NSM
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως, царя, 935 N-GSM
ἐνωτίζεσθε, вслушивайтесь, 1801 V-PMD-2P
διότι потому, что 1360 CONJ
πρὸς против 4314 PREP
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
κρίμα, суд, 2917 N-ASN
ὅτι потому, что 3754 CONJ
παγὶς западня 3803 N-NSF
ἐγενήθητε вы были сделаны 1096 V-AOI-2P
τῇ   3588 T-DSF
σκοπιᾷ [на] возвышенном месте   N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ὡς как 5613 ADV
δίκτυον сеть 1350 N-NSN
ἐκτεταμένον распростёртая 1614 V-RMPNS
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
Ἰταβύριον, Итабурион,   N-ASN
2
которые 3588 R-ASN
οἱ   3588 T-NPM
ἀγρεύοντες ловящие 64 V-PAPNP
τὴν   3588 T-ASF
θήραν добычу 2339 N-ASF
κατέπηξαν. утвердились.   V-AAI-3P
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
δὲ же 1161 CONJ
παιδευτὴς Наказывающий 3810 N-NSM
ὑμῶν· вас; 5216 P-2GP
3
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἔγνων узнал 1097 V-2AAI-1S
τὸν   3588 T-ASM
Εφραιμ, Эфраима, 2187 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ισραηλ Израиль 2474 N-PRI
οὐκ не 3756 PRT-N
ἄπεστιν сокроется 548 V-PAI-3S
ἀπ᾽ от 575 PREP
ἐμοῦ, Меня, 1700 P-1GS
διότι потому что 1360 CONJ
νῦν теперь 3568 ADV
ἐξεπόρνευσεν блудодействовал 1608 V-AAI-3S
Εφραιμ, Эфраим, 2187 N-PRI
ἐμιάνθη был осквернён 3392 V-API-3S
Ισραηλ· Израиль; 2474 N-PRI
4
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔδωκαν да́ли 1325 V-AAI-3P
τὰ   3588 T-NPN
διαβούλια размышления   N-APN
αὐτῶν их 846 D-GPM
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
ἐπιστρέψαι вернуться 1994 V-AAN
πρὸς к 4314 PREP
τὸν   3588 T-ASM
θεὸν Богу 2316 N-ASM
αὐτῶν, их, 846 D-GPM
ὅτι потому что 3754 CONJ
πνεῦμα дух 4151 N-NSN
πορνείας блуда 4202 N-GSF
ἐν в 1722 PREP
αὐτοῖς них 846 D-DPM
ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
δὲ же 1161 CONJ
κύριον Го́спода 2962 N-ASM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐπέγνωσαν. узнали. 1921 V-2AAI-3P
5
καὶ И 2532 CONJ
ταπεινωθήσεται будет принижена 5013 V-FPI-3S
  1510 T-NSF
ὕβρις дерзость 5196 N-NSF
τοῦ   3588 T-GSM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
εἰς в 1519 PREP
πρόσωπον лице 4383 N-ASN
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
Ισραηλ Израиль 2474 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Εφραιμ Эфраим 2187 N-PRI
ἀσθενήσουσιν ослабнут 770 V-FAI-3P
ἐν в 1722 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
ἀδικίαις неправедностях 93 N-DPF
αὐτῶν, их, 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἀσθενήσει ослабнет 770 V-FAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
Ιουδας Иуда 2455 N-NSM
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτῶν. ними. 846 D-GPM
6
μετὰ С 3326 PREP
προβάτων овцами 4263 N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
μόσχων телятами 3448 N-GPM
πορεύσονται отправятся 4198 V-FDI-3P
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
ἐκζητῆσαι взыскать 1567 V-AAN
τὸν   3588 T-ASM
κύριον Го́спода 2962 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
εὕρωσιν найдут 2147 V-2AAS-3P
αὐτόν, Его, 846 P-ASM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐξέκλινεν Он уклонился 1578 V-IAI-3S
ἀπ᾽ от 575 PREP
αὐτῶν, них, 846 D-GPM
7
ὅτι потому что 3754 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
κύριον Го́спода 2962 N-ASM
ἐγκατέλιπον, оставили, 1459 V-IAI-3P
ὅτι потому что 3754 CONJ
τέκνα детей 5043 N-NPN
ἀλλότρια иноплеменников 245 A-NPN
ἐγεννήθησαν родили 1080 V-API-3P
αὐτοῖς· им; 846 D-DPM
νῦν ныне 3568 ADV
καταφάγεται пожрёт 2719 V-FDI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
  1510 T-NSF
ἐρυσίβη ржавчина   N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
κλήρους жребии 2819 N-APM
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
8
Σαλπίσατε Воструби́те 4537 V-AAD-2P
σάλπιγγι трубой 4536 N-DSF
ἐπὶ на 1909 PREP
τοὺς   3588 T-APM
βουνούς, холмах, 1015 N-APM
ἠχήσατε возгласите 2278 V-AAD-2P
ἐπὶ на 1909 PREP
τῶν   3588 T-GPM
ὑψηλῶν, возвышениях, 5308 A-GPM
κηρύξατε возвестите 2784 V-AAM-2P
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
οἴκῳ доме 3624 N-DSM
Ων· Он; 3739 N-PRI
ἐξέστη вздрогнул 1839 V-2AAI-3S
Βενιαμιν, Вениамин, 958 N-PRI
"
9
Εφραιμ Эфраим 2187 N-PRI
εἰς на 1519 PREP
ἀφανισμὸν вымирание 854 N-ASM
ἐγένετο сделался 1096 V-2ADI-3S
ἐν в 1722 PREP
ἡμέραις дни 2250 N-DPF
ἐλέγχου· позора; 1650 N-GSM
ἐν в 1722 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
φυλαῖς племенах 5443 N-DPF
τοῦ   3588 T-GSM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
ἔδειξα Я показал 1166 V-AAI-1S
πιστά. верное. 4103 A-APN
10
ἐγένοντο Сделались 1096 V-2ADI-3P
οἱ   3588 T-NPM
ἄρχοντες начальники 758 N-NPM
Ιουδα Иуды 2455 N-PRI
ὡς как 5613 ADV
μετατιθέντες перемещающие 3346 V-PAP-NPM
ὅρια, пределы, 3725 N-APN
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτοὺς них 846 P-APM
ἐκχεῶ изолью 1632 V-FAI-1S
ὡς как 5613 ADV
ὕδωρ воду 5204 N-ASN
τὸ   3588 T-ASN
ὅρμημά стремление 3731 N-ASN
μου. Моё. 3450 P-1GS
11
κατεδυνάστευσεν Притеснён 2616 V-AAI-3S
Εφραιμ Эфраим 2187 N-PRI
τὸν   3588 T-ASM
ἀντίδικον противником 476 N-ASM
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
κατεπάτησεν поперт 2662 V-AAI-3S
κρίμα, суд, 2917 N-ASN
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἤρξατο он на́чал 756 V-ADI-3S
πορεύεσθαι идти 4198 V-PNN
ὀπίσω за 3694 ADV
τῶν   3588 T-GPM
ματαίων. суетными. 3152 A-GPN
12
καὶ И 2532 CONJ
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ὡς как 5613 ADV
ταραχὴ смущение 5016 N-NSF
τῷ   3588 T-DSM
Εφραιμ Эфраиму 2187 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ὡς как 5613 ADV
κέντρον жало 2759 N-NSN
τῷ   3588 T-DSM
οἴκῳ дому 3624 N-DSM
Ιουδα. Иуды. 2455 N-PRI
13
καὶ И 2532 CONJ
εἶδεν увидел 1492 V-2AAI-3S
Εφραιμ Эфраим 2187 N-PRI
τὴν   3588 T-ASF
νόσον болезнь 3554 N-ASF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
Ιουδας Иуда 2455 N-NSM
τὴν   3588 T-ASF
ὀδύνην огорчение 3601 N-ASF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπορεύθη пошёл 4198 V-AOI-3S
Εφραιμ Эфраим 2187 N-PRI
πρὸς к 4314 PREP
Ασσυρίους Ассуриусу   N-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἀπέστειλεν послал 649 V-AAI-3S
πρέσβεις послов   N-NPM
πρὸς к 4314 PREP
βασιλέα царю 935 N-ASM
Ιαριμ· Иариму;   N-GS
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸς он 846 P-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἠδυνάσθη мог 1410 V-AOI-3S-ATT
ἰάσασθαι исцелить 2390 V-ADN
ὑμᾶς, вас, 5209 P-2AP
καὶ и 2532 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
διαπαύσῃ излечил   V-AAS-3S
ἐξ от 1537 PREP
ὑμῶν вашей 5216 P-2GP
ὀδύνη. бо́ли. 3601 N-NSF
14
διότι Потому что 1360 CONJ
ἐγώ Я 1473 P-1NS
εἰμι есть 1510 V-PAI-1S
ὡς как 5613 ADV
πανθὴρ пантера   N-NSM
τῷ   3588 T-DSM
Εφραιμ Эфраиму 2187 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ὡς как 5613 ADV
λέων лев 3023 N-NSM
τῷ   3588 T-DSM
οἴκῳ дому 3624 N-DSM
Ιουδα· Иуды; 2455 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἁρπῶμαι схвачу 726 V-FMI-1S
καὶ и 2532 CONJ
πορεύσομαι пойду 4198 V-FDI-1S
καὶ и 2532 CONJ
λήμψομαι, возьму, 2983 V-FMI-1S
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
  3588 T-NSM
ἐξαιρούμενος. изымающего. 1807 V-PMP-NSM
15
πορεύσομαι Пойду 4198 V-FDI-1S
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιστρέψω возвращусь 1994 V-FAI-1S
εἰς в 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
τόπον место 5117 N-ASM
μου, Моё, 3450 P-1GS
ἕως до 2193 ADV
οὗ которого [времени] 3739 R-GSM
ἀφανισθῶσιν· будут уничтожены; 853 V-APS-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιζητήσουσιν будут искать 1934 V-FAI-3P
τὸ   3588 T-ASN
πρόσωπόν лицо 4383 N-ASN
μου, Моё, 3450 P-1GS
ἐν в 1722 PREP
θλίψει угнетении 2347 N-DSF
αὐτῶν их 846 D-GPM
ὀρθριοῦσι встанут рано 3719 V-FAI-3P
πρός ко 4314 PREP
με Мне 3165 P-1AS
λέγοντες говорящие: 3004 V-PAP-NPM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Осии, 5 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.