Иов 17:3−5. И вот защиты от них он ищет у Бога, «убивающего его», потому что, вопреки всему, уповает на Него (сравните 13:15). Более того, Иов молит, чтобы Бог заступился и поручился за него пред Самим Собою, так как больше сделать это некому. Здесь снова изумительное прозрение тайны богочеловечества: стих 3 логически связан со стихом 19 в предыдущей главе. (Хотя мотив упования пробивался сквозь плач и жалобы Иова и прежде, здесь луч надежды во тьме богооставленности, пожалуй, вспыхивает особенно ярко; в стихе 3 можно поэтому видеть переломный момент как трагедии Иова, так и самой книги.) Больше сделать это некому, ибо Бог лишил разумения лжедрузей Иова, не способных и мысли допустить о возможности страдания праведника; не значит ли это, что Он не даст восторжествовать их ложному представлению о греховности? (стих 4) Не даст тем, которые оговаривают ближнего своего (таков смысл первой фразы в стихе 5), восторжествовать морально. Нет, они и в детях своих понесут наказание!

г. Дилемма Иова (17:6−16)

Иов 17:6−9. Однако в том положении, в какое Бог поставил Иова теперь, он является притчею (предметом оговоров и насмешек) для народа и посмешищем для него (стих 6). Но люди праведные, глядя на него, изумятся несправедливости его страданий; рассуждения лицемера (лицемерами, в сущности, явили себя посетители Иова) вызовут у него негодование. Сам же праведник, обреченный страдать, будет лишь крепче держаться пути своего, т. е. убежденности в невиновности своей перед Богом, и в чистоте своей будет… утверждаться.

Иов 17:10−16. Саркастическим вызовом троим друзьям звучат слова Иова в стихе 10, которые в свободном переводе могли бы прозвучать так: «Ну, выступите все вместе, набросьтесь на меня сообща! По-настоящему мудрого нет между вами».

Все у меня позади, и все мои надежды разбиты (стих 11), продолжает он. Так что пустое это дело — сулить ему грядущий (в случае покаяния) день, говоря, что свет снова воссияет на его небосклоне (в схожих образах сулил Иову надежду Софар; 11:17−18). Стих 12. Сам Иов не имеет другой надежды, как успокоиться во тьме могилы, в преисподней, где черви будут ему тем же, что на земле мать… и сестра. «Кто может увидеть для меня надежду?» — так, видимо, следует читать вторую фразу в стихе 15. Вместе с ним сойдет надежда в преисподнюю; окончание стих 16 (в буквальном переводе с еврейского) читается как: «там, по крайней мере, в прахе, я найду покой».

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Иов, 17 глава. Толкование Далласской семинарии

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


«Славянское Евангельское Общество»

«Славянское Евангельское Общество»:
Толкование Далласской семинарии.
© 1989−1996.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.