ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 04 Ефремов кодекс — 5 век

ΠΡΑΞΕΙΣ 24 ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 24 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 [отсутствует]
2 [отсутствует]
3 [отсутствует]
4 [отсутствует]
5 [отсутствует]
6 [отсутствует]
7 [отсутствует]
8 [отсутствует]
9 [отсутствует]
10 [отсутствует]
11 [отсутствует]
12 [отсутствует]
13 [отсутствует]
14 [отсутствует]
15 ελπιδα εχων προϲ θ̅ν̅ ην και αυτοι ουτοι προϲδεχονται αναϲταϲιν μελλειν εϲεϲθαι δικαιων τε και αδικων
16 εν τουτω και αυτοϲ αϲκω απροϲκοπον ϲυνειδηϲιν εχειν προϲ τον θ̅ν̅ και τουϲ α̅ν̅ο̅υ̅ϲ̅ δια παντοϲ
17 δι ετων δε πλειονων ελεημοϲυναϲ ποιηϲων ειϲ το εθνοϲ μου παρεγενομην και προϲφοραϲ
18 εν αιϲ ευρον με ηγνιϲμενον εν τω ιερω ου μετα οχλου ουδε μετα θορυβου
19 τινεϲ δε των απο τηϲ αϲιαϲ ιουδαιοι ουϲ εδει επι ϲου παρειναι και κατηγορειν ει τι εχοιεν προϲ εμε
20 ει αυτοι ουτοι ειπατωϲαν τι ευρον εν εμοι αδικημα ϲταντοϲ μου επι του ϲυνεδριου
21 η περι μιαϲ ταυτηϲ φωνηϲ ηϲ εκεκραξα εν αυτοιϲ εϲτωϲ οτι περι αναϲταϲεωϲ νεκρων κρινομαι ϲημερον εφ υμων
22 ανεβαλετο δε αυτουϲ ο φηλιξ ακριβεϲτερον ειδωϲ τα περι τηϲ οδου ειπαϲ οταν λυϲιαϲ ο χιλιαρχοϲ καταβη διαγνωϲομαι τα καθ υμαϲ
23 διαταξαμενοϲ τω εκατονταρχη τηρειϲθαι αυτον εχει̅ τε ανεϲιν και μηδενα κωλυειν των ιδιων αυτου υπηρετειν αυτω
24 μετα δε ημεραϲ τιναϲ παραγενομενοϲ ο φηλιξ ϲυν δρουϲιλλη τη γυναικι ουϲη ιουδαια μετεπεμψατο το̅ παυλον και ηκουεεν περι τηϲ ειϲ χ̅ν̅ πιϲτεωϲ
25 διαλεγομενου δε αυτου περι δικαιοϲυνηϲ και εγκρατειαϲ και του μελλοντοϲ κριματοϲ εμφοβοϲ γενομενοϲ ο φηλιξ απεκριθη το νυν εχον πορευου καιρον δε μεταλαβων μετακαλεϲομαι ϲε
26 αμα και ελπιζων οτι χρηματα δοθηϲεται αυτω υπο του παυλου διο και πυκνοτερον αυτον μεταπεμπομενοϲ διελεγετο αυτω
27 διετιαϲ δε πληρωθειϲηϲ ελαβεν διαδοχον ο φηλιξ πορκιον φηϲτον θελων τε χαριτα καταθεϲθαι τοιϲ ιουδαιοιϲ ο φηλιξ κατελιπεν τον παυλον δεδεμενον
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Деяния апостолов, 24 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Ефремов кодекс — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

ΠΡΑΞΕΙΣ 24 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΠΡΑΞΕΙΣ 24 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.