1 Христос
Χριστοῦ
христу́
N-GSM
пострадал
παθόντος
патхо́нтос
V-2AAP-GSM
мыслью
ἔννοιαν
э́ннойан
N-ASF
вооружитесь
ὁπλίσασθε
гопли́састхэ
V-AMM-2P
страдающий
παθὼν
патхо́н
V-2AAP-NSM
перестаёт
πέπαυται
пэ́паутай
V-RPI-3S
грешить
ἁμαρτίας
гамарти́ас
N-GSF
[по] человеческим
ἀνθρώπων
антхро́пон
N-GPM
похотям
ἐπιθυμίαις
эпитхюми́айс
N-DPF
[по] воле
θελήματι
тхэлэ́мати
N-DSN
остальное
ἐπίλοιπον
эпи́лойпон
A-ASM
3 довольно
ἀρκετὸς
аркэто́с
A-NSM
в прошедшее
παρεληλυθὼς
парэлэлютхо́с
V-2RAP-NSM
языческой
ἐθνῶν
этхно́н
N-GPN
поступали по
κατεργάσασθαι
катэрга́састхай
V-ADN
предаваясь
πεπορευμένους
пэпорэумэ́нус
V-RNP-APM
нечистотам
ἀσελγείαις
асэлгэ́йайс
N-DPF
похотям (мужеложству скотоложству помыслам)
ἐπιθυμίαις
эпитхюми́айс
N-DPF
пьянству
οἰνοφλυγίαις
ойнофлюги́айс
N-DPF
излишеству в пище
κώμοις
ко́мойс
N-DPM
[и] питии
πότοις
по́тойс
N-DPM
нелепому
ἀθεμίτοις
атхэми́тойс
A-DPF
идолослужению
εἰδωλολατρείαις
эйдололатри́айс
N-DPF
[они и] дивятся [что]
ξενίζονται
ксэни́дзонтай
V-PPI-3P
участвуете [с ними]
συντρεχόντων
сюнтрэхо́нтон
V-PAP-GPM
распутстве
ἀσωτίας
асоти́ас
N-GSF
[и] злословят [вас]
βλασφημοῦντες
бласфэму́нтэс
V-PAP-NPM
дадут
ἀποδώσουσιν
аподо́сусин
V-FAI-3P
вскоре
ἑτοίμως
гэто́ймос
ADV
Имеющему
ἔχοντι
э́хонти
V-PAP-DSM
живых
ζῶντας
дзо́нтас
V-PAP-APM
мёртвых
νεκρούς
нэкру́с
A-APM
мёртвым
νεκροῖς
нэкро́йс
A-DPM
было благовествуемо
εὐηγγελίσθη
эуэнгэли́стхэ
V-API-3S
[они] подвергшись суду
κριθῶσιν
критхо́син
V-APS-3P
человеку
ἀνθρώπους
антхро́пус
N-APM
духом
πνεύματι
пнэ́умати
N-DSN
7 всему
Πάντων
па́нтон
A-GPN
близок
ἤγγικεν
э́нгикэн
V-RAI-3S
будьте благоразумны
σωφρονήσατε
софронэ́сатэ
V-AAM-2P
бодрствуйте
νήψατε
нэ́псатэ
V-AAM-2P
молитвах
προσευχάς
просэуха́с
N-APF
друг другу
ἑαυτοὺς
гэауту́с
F-3APM
усердную
ἐκτενῆ
эктэнэ́
A-ASF
имейте
ἔχοντες
э́хонтэс
V-PAP-NPM
покрывает
καλύψει
калю́псэй
V-FAI-3S
множество
πλῆθος
плэ́тхос
N-ASN
грехов
ἁμαρτιῶν
гамартио́н
N-GPF
9 [будьте] страннолюбивы
φιλόξενοι
фило́ксэной
A-NPM
друг другу
ἀλλήλους
аллэ́лус
C-APM
ропота
γογγυσμῶν
гонгюсмо́н
N-GPM
10 каждый
ἕκαστος
гэ́кастос
A-NSM
получил
ἔλαβεν
э́лабэн
V-2AAI-3S
даром
χάρισμα
ха́рисма
N-ASN
друг другу
ἑαυτοὺς
гэауту́с
F-3APM
служите
διακονοῦντες
диакону́нтэс
V-PAP-NPM
домостроители
οἰκονόμοι
ойконо́мой
N-NPM
многоразличной
ποικίλης
пойки́лэс
A-GSF
благодати
χάριτος
ха́ритос
N-GSF
говорит
λαλεῖ
ла́лэй
V-PAI-3S
служит
διακονεῖ
диако́нэй
V-PAI-3S
даёт
χορηγεῖ
хорэгэ́й
V-PAI-3S
прославлялся
δοξάζηται
докса́дзэтай
V-PPS-3S
Христа
Χριστοῦ
христу́
N-GSM
держава
κράτος
кра́тос
N-NSN
веки веков
αἰῶνας
айо́нас
N-APM
12 возлюбленные
Ἀγαπητοί
агапэто́й
A-VPM
чуждайтесь
ξενίζεσθε
ксэни́дзэстхэ
V-PPM-2P
огненного искушения
πυρώσει
пюро́сэй
N-DSF
испытания
πειρασμὸν
пэйрасмо́н
N-ASM
посылаемого
γινομένῃ
гиномэ́нэ
V-PNP-DSF
странного
ξένου
ксэ́ну
A-GSN
приключения
συμβαίνοντος
сюмба́йнонтос
V-PAP-GSN
[вы] участвуете
κοινωνεῖτε
койнонэ́йтэ
V-PAI-2P
Христовых
Χριστοῦ
христу́
N-GSM
страданиях
παθήμασιν
патхэ́масин
N-DPN
радуйтесь
χαίρετε
ха́йрэтэ
V-PAM-2P
явление
ἀποκαλύψει
апокалю́псэй
N-DSF
возрадуетесь
χαρῆτε
ха́рэтэ
V-2AOS-2P
[и] восторжествуете
ἀγαλλιώμενοι
агаллио́мэной
V-PNP-NPM
злословят [вас]
ὀνειδίζεσθε
онэйди́дзэстхэ
V-PPI-2P
Христово
Χριστοῦ
христу́
N-GSM
[то вы] блаженны
μακάριοι
мака́риой
A-NPM
почивает
ἀναπαύεται
анапа́уэтай
V-PMI-3S
[Он] хулится
βλασφημεῖται
бласфэмэ́йтай
V-PPI-3S
прославляется
δοξάζεται
доксадзэ́таи
V-PPI-3S
пострадал
πασχέτω
пасхэ́то
V-PAM-3S
злодей
κακοποιὸς
какопойо́с
A-NSM
посягающий на чужое
ἀλλοτριοεπίσκοπος
аллотриэпи́скопос
N-NSM
Христианин
Χριστιανός
христиано́с
N-NSM
стыдись
αἰσχυνέσθω
айсхюнэ́стхо
V-PPM-3S
прославляй
δοξαζέτω
доксадзэ́то
V-PAM-3S
начаться
ἄρξασθαι
а́рксастхай
V-AMN
нас [начнётся]
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
непокоряющимся
ἀπειθούντων
апэйтху́нтон
V-PAP-GPM
Евангелию
εὐαγγελίῳ
эуангэли́о
N-DSN
праведник
δίκαιος
ди́кайос
A-NSM
спасается
σῴζεται
со́дзэтай
V-PPI-3S
нечестивый
ἀσεβὴς
асэбэ́с
A-NSM
грешный
ἁμαρτωλὸς
гамартоло́с
A-NSM
явится
φανεῖται
фанэ́йтай
V-FDI-3S
страждущие
πάσχοντες
па́схонтэс
V-PAP-NPM
Создателю
κτίστῃ
кти́стэ
N-DSM
да предадут
παρατιθέσθωσαν
паратитхэ́стхосан
V-PPM-3P
делая добро
ἀγαθοποιΐᾳ
агатхопойи́а
N-DSF
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Первое соборное послание апостола Петра, 4 глава. Подстрочник: TR + SYN.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.