1 Паралипоменон 1 глава

Первая книга Паралипоменон
Под редакцией Кулаковых → Под редакцией Кулаковых

 
 

Адам, Шет, Энош,
 
Адам, Шет, Энош,

Кенан, Махалаэль, Еред,
 
Кенан, Махалаэль, Еред,

Енох,1 Мафусал,2 Ламех,
 
Енох,1 Мафусал,2 Ламех,

Ной,3 Сим,4 Хам, Яфет.5
 
Ной,3 Сим,4 Хам, Яфет.5

Сыновья Яфета: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мешех и Тирас.
 
Сыновья Яфета: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мешех и Тирас.

Сыновья Гомера: Ашкеназ, Рифат6 и Тогарма.
 
Сыновья Гомера: Ашкеназ, Рифат6 и Тогарма.

Сыновья Явана: Элиша, Таршиш, киттеи и роданеи.
 
Сыновья Явана: Элиша, Таршиш, киттеи и роданеи.

Сыновья Хама: Куш, Мицраим,7 Пут и Ханаан.
 
Сыновья Хама: Куш, Мицраим,7 Пут и Ханаан.

Сыновья Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
 
Сыновья Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.

Одним из потомков Куша был Нимрод первый могущественный властелин на земле.8
 
Одним из потомков Куша был Нимрод первый могущественный властелин на земле.8

Мицраим был праотцем лудеев,9 анамеев, лехавеев, нафтухеев,
 
Мицраим был праотцем лудеев,9 анамеев, лехавеев, нафтухеев,

патрусеев, каслухеев и кафторян, от которых произошли филистимляне.10
 
патрусеев, каслухеев и кафторян, от которых произошли филистимляне.10

У Ханаана родились Сидон (его первенец) и Хет;
 
У Ханаана родились Сидон (его первенец) и Хет;

от него же произошли евусеи, амореи, гиргашеи,
 
от него же произошли евусеи, амореи, гиргашеи,

хиввеи, аркеи, синеи,
 
хиввеи, аркеи, синеи,

арвадеи, цемареи и хаматеи.
 
арвадеи, цемареи и хаматеи.

Сыновья Сима: Элам, Ашшур, Арпахшад, Луд и Арам. [И сыновья Арама]: Уц, Хул, Гетер и Мешех.11
 
Сыновья Сима: Элам, Ашшур, Арпахшад, Луд и Арам. [И сыновья Арама]: Уц, Хул, Гетер и Мешех.11

У Арпахшада родился Шелах, у Шелаха — Эвер.
 
У Арпахшада родился Шелах, у Шелаха — Эвер.

У Эвера родились два сына: первого звали Пелег,12 потому что в его время народы мира разделились13 по языкам своим и рассеялись; а имя брата его — Йоктан.
 
У Эвера родились два сына: первого звали Пелег,12 потому что в его время народы мира разделились13 по языкам своим и рассеялись; а имя брата его — Йоктан.

У Йоктана родились дети, вот его сыновья: Альмодад, Шалеф, Хацармавет, Ерах,
 
У Йоктана родились дети, вот его сыновья: Альмодад, Шалеф, Хацармавет, Ерах,

Хадорам, Узал, Дикла,
 
Хадорам, Узал, Дикла,

Эваль,14 Авимаэль, Шева,
 
Эваль,14 Авимаэль, Шева,

Офир, Хавила, Йовав.
 
Офир, Хавила, Йовав.

И вот прямые потомки Сима по нисходящей линии: Арпахшад, Шелах,
 
И вот прямые потомки Сима по нисходящей линии: Арпахшад, Шелах,

Эвер, Пелег, Реу,
 
Эвер, Пелег, Реу,

Серуг, Нахор, Терах,15
 
Серуг, Нахор, Терах,15

Аврам (он же Авраам).16
 
Аврам (он же Авраам).16

Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
 
Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.

Вот потомки Измаила: Невайот, первенец его, за ним Кедар, Адбеэль, Мивсам,
 
Вот потомки Измаила: Невайот, первенец его, за ним Кедар, Адбеэль, Мивсам,

Мишма, Дума, Масса, Хадад, Тема,
 
Мишма, Дума, Масса, Хадад, Тема,

Етур, Нафиш и Кедма. Это его сыновья.
 
Етур, Нафиш и Кедма. Это его сыновья.

Сыновья Кетуры, наложницы Авраама: она родила ему Зимрана, Йокшана, Медана, Мидьяна, Ишбака, Шуаха. Сыновья Йокшана: Шева и Дедан.
 
Сыновья Кетуры, наложницы Авраама: она родила ему Зимрана, Йокшана, Медана, Мидьяна, Ишбака, Шуаха. Сыновья Йокшана: Шева и Дедан.

Сыновья Мидьяна: Эфа, Эфер, Ханох, Авида и Эльдаа. Все они — потомки Кетуры.
 
Сыновья Мидьяна: Эфа, Эфер, Ханох, Авида и Эльдаа. Все они — потомки Кетуры.

У Авраама родился Исаак. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
 
У Авраама родился Исаак. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.

Сыновья Исава: Элифаз, Реуэль, Еуш, Ялам и Корей.
 
Сыновья Исава: Элифаз, Реуэль, Еуш, Ялам и Корей.

Сыновья Элифаза: Теман, Омар, Цефи, Гатам, Кеназ. И от Тимны родился Амалек.
 
Сыновья Элифаза: Теман, Омар, Цефи, Гатам, Кеназ. И от Тимны родился Амалек.

Сыновья Реуэля: Нахат, Зерах, Шамма и Мизза.
 
Сыновья Реуэля: Нахат, Зерах, Шамма и Мизза.

Сыновья Сеира:17 Лотан, Шоваль, Цивон, Ана, Дишон, Эцер и Дишан.
 
Сыновья Сеира:17 Лотан, Шоваль, Цивон, Ана, Дишон, Эцер и Дишан.

Сыновья Лотана: Хори и Хомам. Сестрой Лотана была Тимна.
 
Сыновья Лотана: Хори и Хомам. Сестрой Лотана была Тимна.

Сыновья Шоваля: Альян, Манахат, Эваль, Шефи и Онам. Сыновья Цивона: Айя и Ана.
 
Сыновья Шоваля: Альян, Манахат, Эваль, Шефи и Онам. Сыновья Цивона: Айя и Ана.

Сыновья Аны: Дишон… Сыновья Дишона: Хамран, Эшбан, Итран и Керан.
 
Сыновья Аны: Дишон… Сыновья Дишона: Хамран, Эшбан, Итран и Керан.

Сыновья Эцера: Бильхан, Зааван, Яакан. Сыновья Дишона: Уц и Аран.
 
Сыновья Эцера: Бильхан, Зааван, Яакан. Сыновья Дишона: Уц и Аран.

Вот цари, которые царствовали в земле Эдома еще тогда, когда не было царя у израильтян: Бела, сын Беора, а его город назывался Динхава.18
 
Вот цари, которые царствовали в земле Эдома еще тогда, когда не было царя у израильтян: Бела, сын Беора, а его город назывался Динхава.18

Когда Бела умер, воцарился Иовав, сын Зераха из Боцры.
 
Когда Бела умер, воцарился Иовав, сын Зераха из Боцры.

Когда умер Иовав, воцарился Хушам из страны Теман.
 
Когда умер Иовав, воцарился Хушам из страны Теман.

После смерти Хушама страной правил Хадад, сын Бедада, который разбил мидьянитян на поле Моава. Его город назывался Авит.
 
После смерти Хушама страной правил Хадад, сын Бедада, который разбил мидьянитян на поле Моава. Его город назывался Авит.

Когда умер Хадад, воцарился Самла из Масреки.
 
Когда умер Хадад, воцарился Самла из Масреки.

После смерти Самлы воцарился Шауль из Реховота, что у реки.19
 
После смерти Самлы воцарился Шауль из Реховота, что у реки.19

После смерти Шауля царем стал Баал-Ханан, сын Ахбора.
 
После смерти Шауля царем стал Баал-Ханан, сын Ахбора.

Когда умер Баал-Ханан, воцарился Хадад; имя столицы его — Паи; жену его звали Мехетавэль, она была дочерью Матред, дочери Ме-Захава.
 
Когда умер Баал-Ханан, воцарился Хадад; имя столицы его — Паи; жену его звали Мехетавэль, она была дочерью Матред, дочери Ме-Захава.

И умер Хадад. В Эдоме же были следующие племенные вожди: вождь Тимны, вождь Алвы, вождь Етета,
 
И умер Хадад. В Эдоме же были следующие племенные вожди: вождь Тимны, вождь Алвы, вождь Етета,

вождь Охоливамы, вождь Элы, вождь Пинона,
 
вождь Охоливамы, вождь Элы, вождь Пинона,

вождь Кеназа, вождь Темана, вождь Мивцара,
 
вождь Кеназа, вождь Темана, вождь Мивцара,

вождь Магдиэля, вождь Ирама. Всё это вожди Эдома.
 
вождь Магдиэля, вождь Ирама. Всё это вожди Эдома.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Евр. Хано́х; ср. Быт 4:17.
3  [2] — Евр. Метуше́лах.
4  [3] — Евр. Но́ах.
4  [4] — Евр. Шем — имя.
4  [5] — Син. пер.: Иафет.
6  [6] — Так в LXX и Быт 10:3. Масоретский текст: Дифат.
8  [7] — Евр. Мицра́им — Египет.
10  [8] — Ср. Быт 10:8 и далее.
11  [9] — Евр. лудим — возможно, лидийцы.
12  [10] — В масоретском тексте эта деталь относится не к кафторянам (жителям Крита), а к каслухеям. Однако в Ам 9:7 и Иер 47:9 сообщается, что филистимляне происходят с Крита.
17  [11] — В Быт 10:23, а также в одной из евр. рукописей, в одном из вариантов LXX и ряде друг. рукописей: Уц, Хул и Гетер и Маш — дети Арама.
19  [12] — Пелег созвучно евр. слову «разделиться» (пала́г).
19  [13] — Букв.: земля разделена.
22  [14] — В Быт 10:28 — Оваль.
26  [15] — Син. пер.: Фарра.
27  [16] — Здесь начинается второй основной раздел вселенского родословия летописца; в первом разделе преобладали потомки Ноя (см. 1:4−23). Из сыновей Тераха упоминается лишь Аврам, а также указывается, что он же Авраа́м, с целью обратить внимание читателя на то, что Аврам был праотцем избранного народа, хорошо знакомого читателю из книги Бытие (ср. Быт 17).
38  [17] — См. Быт 36:20,21.
43  [18] — Здесь и далее ср. Быт 36.
48  [19] — Возможно, речь идет о реке Евфрат.
 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Евр. Хано́х; ср. Быт 4:17.
3  [2] — Евр. Метуше́лах.
4  [3] — Евр. Но́ах.
4  [4] — Евр. Шем — имя.
4  [5] — Син. пер.: Иафет.
6  [6] — Так в LXX и Быт 10:3. Масоретский текст: Дифат.
8  [7] — Евр. Мицра́им — Египет.
10  [8] — Ср. Быт 10:8 и далее.
11  [9] — Евр. лудим — возможно, лидийцы.
12  [10] — В масоретском тексте эта деталь относится не к кафторянам (жителям Крита), а к каслухеям. Однако в Ам 9:7 и Иер 47:9 сообщается, что филистимляне происходят с Крита.
17  [11] — В Быт 10:23, а также в одной из евр. рукописей, в одном из вариантов LXX и ряде друг. рукописей: Уц, Хул и Гетер и Маш — дети Арама.
19  [12] — Пелег созвучно евр. слову «разделиться» (пала́г).
19  [13] — Букв.: земля разделена.
22  [14] — В Быт 10:28 — Оваль.
26  [15] — Син. пер.: Фарра.
27  [16] — Здесь начинается второй основной раздел вселенского родословия летописца; в первом разделе преобладали потомки Ноя (см. 1:4−23). Из сыновей Тераха упоминается лишь Аврам, а также указывается, что он же Авраа́м, с целью обратить внимание читателя на то, что Аврам был праотцем избранного народа, хорошо знакомого читателю из книги Бытие (ср. Быт 17).
38  [17] — См. Быт 36:20,21.
43  [18] — Здесь и далее ср. Быт 36.
48  [19] — Возможно, речь идет о реке Евфрат.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.