1 Chronicles 1 глава

1 Chronicles
English Standard Version → Под редакцией Кулаковых

 
 

a Adam, Seth, Enosh;
 
Адам, Шет, Энош,

Kenan, Mahalalel, Jared;
 
Кенан, Махалаэль, Еред,

Enoch, Methuselah, Lamech;
 
Енох,1 Мафусал,2 Ламех,

Noah, Shem, Ham, and Japheth.
 
Ной,3 Сим,4 Хам, Яфет.5

The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
 
Сыновья Яфета: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мешех и Тирас.

The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath,b and Togarmah.
 
Сыновья Гомера: Ашкеназ, Рифат6 и Тогарма.

The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
 
Сыновья Явана: Элиша, Таршиш, киттеи и роданеи.

The sons of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan.
 
Сыновья Хама: Куш, Мицраим,7 Пут и Ханаан.

The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
 
Сыновья Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.

Cush fathered Nimrod. He was the first on earth to be a mighty man.c
 
Одним из потомков Куша был Нимрод первый могущественный властелин на земле.8

Egypt fathered Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
 
Мицраим был праотцем лудеев,9 анамеев, лехавеев, нафтухеев,

Pathrusim, Casluhim (from whom the Philistines came), and Caphtorim.
 
патрусеев, каслухеев и кафторян, от которых произошли филистимляне.10

Canaan fathered Sidon his firstborn and Heth,
 
У Ханаана родились Сидон (его первенец) и Хет;

and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
 
от него же произошли евусеи, амореи, гиргашеи,

the Hivites, the Arkites, the Sinites,
 
хиввеи, аркеи, синеи,

the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites.
 
арвадеи, цемареи и хаматеи.

The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram. And the sons of Aram:d Uz, Hul, Gether, and Meshech.
 
Сыновья Сима: Элам, Ашшур, Арпахшад, Луд и Арам. [И сыновья Арама]: Уц, Хул, Гетер и Мешех.11

Arpachshad fathered Shelah, and Shelah fathered Eber.
 
У Арпахшада родился Шелах, у Шелаха — Эвер.

To Eber were born two sons: the name of the one was Pelege (for in his days the earth was divided), and his brother’s name was Joktan.
 
У Эвера родились два сына: первого звали Пелег,12 потому что в его время народы мира разделились13 по языкам своим и рассеялись; а имя брата его — Йоктан.

Joktan fathered Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
 
У Йоктана родились дети, вот его сыновья: Альмодад, Шалеф, Хацармавет, Ерах,

Hadoram, Uzal, Diklah,
 
Хадорам, Узал, Дикла,

Obal,f Abimael, Sheba,
 
Эваль,14 Авимаэль, Шева,

Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
 
Офир, Хавила, Йовав.

Shem, Arpachshad, Shelah;
 
И вот прямые потомки Сима по нисходящей линии: Арпахшад, Шелах,

Eber, Peleg, Reu;
 
Эвер, Пелег, Реу,

Serug, Nahor, Terah;
 
Серуг, Нахор, Терах,15

Abram, that is, Abraham.
 
Аврам (он же Авраам).16

The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
 
Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.

These are their genealogies: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, and Kedar, Adbeel, Mibsam,
 
Вот потомки Измаила: Невайот, первенец его, за ним Кедар, Адбеэль, Мивсам,

Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
 
Мишма, Дума, Масса, Хадад, Тема,

Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
 
Етур, Нафиш и Кедма. Это его сыновья.

The sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
 
Сыновья Кетуры, наложницы Авраама: она родила ему Зимрана, Йокшана, Медана, Мидьяна, Ишбака, Шуаха. Сыновья Йокшана: Шева и Дедан.

The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the descendants of Keturah.
 
Сыновья Мидьяна: Эфа, Эфер, Ханох, Авида и Эльдаа. Все они — потомки Кетуры.

Abraham fathered Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
 
У Авраама родился Исаак. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.

The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
 
Сыновья Исава: Элифаз, Реуэль, Еуш, Ялам и Корей.

The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, and of Timna,g Amalek.
 
Сыновья Элифаза: Теман, Омар, Цефи, Гатам, Кеназ. И от Тимны родился Амалек.

The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
 
Сыновья Реуэля: Нахат, Зерах, Шамма и Мизза.

The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
 
Сыновья Сеира:17 Лотан, Шоваль, Цивон, Ана, Дишон, Эцер и Дишан.

The sons of Lotan: Hori and Hemam;h and Lotan’s sister was Timna.
 
Сыновья Лотана: Хори и Хомам. Сестрой Лотана была Тимна.

The sons of Shobal: Alvan,i Manahath, Ebal, Shepho,j and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
 
Сыновья Шоваля: Альян, Манахат, Эваль, Шефи и Онам. Сыновья Цивона: Айя и Ана.

The sonk of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan,l Eshban, Ithran, and Cheran.
 
Сыновья Аны: Дишон… Сыновья Дишона: Хамран, Эшбан, Итран и Керан.

The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.m The sons of Dishan: Uz and Aran.
 
Сыновья Эцера: Бильхан, Зааван, Яакан. Сыновья Дишона: Уц и Аран.

These are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the people of Israel: Bela the son of Beor, the name of his city being Dinhabah.
 
Вот цари, которые царствовали в земле Эдома еще тогда, когда не было царя у израильтян: Бела, сын Беора, а его город назывался Динхава.18

Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
 
Когда Бела умер, воцарился Иовав, сын Зераха из Боцры.

Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
 
Когда умер Иовав, воцарился Хушам из страны Теман.

Husham died, and Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his place, the name of his city being Avith.
 
После смерти Хушама страной правил Хадад, сын Бедада, который разбил мидьянитян на поле Моава. Его город назывался Авит.

Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
 
Когда умер Хадад, воцарился Самла из Масреки.

Samlah died, and Shaul of Rehoboth on the Euphratesn reigned in his place.
 
После смерти Самлы воцарился Шауль из Реховота, что у реки.19

Shaul died, and Baal-hanan, the son of Achbor, reigned in his place.
 
После смерти Шауля царем стал Баал-Ханан, сын Ахбора.

Baal-hanan died, and Hadad reigned in his place, the name of his city being Pai; and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
 
Когда умер Баал-Ханан, воцарился Хадад; имя столицы его — Паи; жену его звали Мехетавэль, она была дочерью Матред, дочери Ме-Захава.

And Hadad died. The chiefs of Edom were: chiefs Timna, Alvah, Jetheth,
 
И умер Хадад. В Эдоме же были следующие племенные вожди: вождь Тимны, вождь Алвы, вождь Етета,

Oholibamah, Elah, Pinon,
 
вождь Охоливамы, вождь Элы, вождь Пинона,

Kenaz, Teman, Mibzar,
 
вождь Кеназа, вождь Темана, вождь Мивцара,

Magdiel, and Iram; these are the chiefs of Edom.
 
вождь Магдиэля, вождь Ирама. Всё это вожди Эдома.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Евр. Хано́х; ср. Быт 4:17.
3  [2] — Евр. Метуше́лах.
4  [3] — Евр. Но́ах.
4  [4] — Евр. Шем — имя.
4  [5] — Син. пер.: Иафет.
6  [6] — Так в LXX и Быт 10:3. Масоретский текст: Дифат.
8  [7] — Евр. Мицра́им — Египет.
10  [8] — Ср. Быт 10:8 и далее.
11  [9] — Евр. лудим — возможно, лидийцы.
12  [10] — В масоретском тексте эта деталь относится не к кафторянам (жителям Крита), а к каслухеям. Однако в Ам 9:7 и Иер 47:9 сообщается, что филистимляне происходят с Крита.
17  [11] — В Быт 10:23, а также в одной из евр. рукописей, в одном из вариантов LXX и ряде друг. рукописей: Уц, Хул и Гетер и Маш — дети Арама.
19  [12] — Пелег созвучно евр. слову «разделиться» (пала́г).
19  [13] — Букв.: земля разделена.
22  [14] — В Быт 10:28 — Оваль.
26  [15] — Син. пер.: Фарра.
27  [16] — Здесь начинается второй основной раздел вселенского родословия летописца; в первом разделе преобладали потомки Ноя (см. 1:4−23). Из сыновей Тераха упоминается лишь Аврам, а также указывается, что он же Авраа́м, с целью обратить внимание читателя на то, что Аврам был праотцем избранного народа, хорошо знакомого читателю из книги Бытие (ср. Быт 17).
38  [17] — См. Быт 36:20,21.
43  [18] — Здесь и далее ср. Быт 36.
48  [19] — Возможно, речь идет о реке Евфрат.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.