К Евреям 3 глава

Послание к Евреям
Под редакцией Кулаковых → Еврейский Новый Завет

 
 

Именно поэтому, братья мои по святости жизни, принявшие вместе со мной небесное приглашение, сосредоточьте все мысли свои на Посланнике и Первосвященнике исповедания нашего, на Иисусе Христе.
 
По этой причине, вы братья, отделённые Богом и участвующие в призвании небес, размышляйте о Иисусе, которого мы открыто признаём посланником Бога и первосвященником.

Верен Он был Тому, Кто поставил Его на служение, как некогда Моисей во [всем] Божьем доме.
 
Он был верен Богу, поставившему его, так же, как и "Моисей был верен во всём доме Божьем".

Но слава Его выше, чем слава1 Моисея — строитель дома всегда ведь большей чести удостаивается, чем дом.
 
Однако Иисус заслуживает больших почестей, чем Моисей, подобно тому, как строитель дома заслуживает больших почестей, чем сам дом.

Всякий дом не сам вырастает, он всегда кем-то построен, Строитель же всего — Бог.
 
Поскольку любой дом строится кем-либо, а построивший всё — Бог.

Моисей в самом деле был верным слугою, но только слугою, во всем доме Его, и он лишь предвозвещал то, что провозгласить предстояло в будущем.
 
Кроме того, Моисей был верен во всём доме Божьем, как служитель, предвозвестивший то, что Бог откроет впоследствии.

Христос же верен как Сын в доме Отца2 Своего, а дом этот — мы с вами, если сохраним бесстрашие и радость надежды, которой гордимся.3
 
Мессия же, как Сын, был верен над домом Божьим. Мы же и есть его дом, при условии, что, вдохновляясь надеждой, остаёмся мужественными и верными.

Дух Святой о том и взывает: «Ныне, когда уже слышите голос Его,
 
Потому, как говорит Святой Дух: "Сегодня, если вы услышите голос Бога,

не будьте строптивы,4 как то случилось в день ропота, в день искушения в пустыне,5
 
не ожесточайте сердца своего, как во время Горького Ропота, в день тот в пустыне, когда вы испытывали Бога.

когда отцы ваши бросили вызов Мне и испытывали Меня,6 хотя видели дела Мои
 
Да, отцы ваши испытывали Меня и не повиновались Мне, и видели дела Мои в течение сорока лет!

уже сорок лет. Вознегодовал Я тогда7 на род тот и сказал: „Вечно сбиваются они с пути в сердце своем — Моих путей не познали они“, —
 
Потому, поколение это стало отвратительно Мне, и сказал Я: это народ с заблудшим сердцем, они не понимают того, что Я делаю,

и поклялся во гневе Своем: „Не войдут они в покой Мой“».8
 
так что поклялся Я в гневе Своём, что не войдут они в покой Мой".

Смотрите же, братья, чтобы не завладели сердцами вашими нечестие какое и неверие, которые уводят от Бога Живого.9
 
Смотрите, братья, чтобы ни в ком из вас не было сердца злого и неверного, побуждающего вас отступиться от живого Бога,

Наставляйте10 друг друга каждый день (пока можно еще говорить «ныне»), чтобы никто из вас не стал своевольным, обольщаясь грехом.
 
но каждый день непрестанно наставляйте друг друга, пока ещё можно говорить "сегодня", чтобы никто из вас не ожесточился, поддавшись обману греха.

Ведь мы теперь во всем причастны Христу, если только до конца будем держаться того, что с верой приняли в самом начале.11
 
Ибо мы стали сопричастниками в Мессии, при условии, что будем твёрдо придерживаться первоначальных убеждений до тех самых пор, пока не достигнем цели.

В том изречении: «Ныне, когда уже слышите голос Его, не будьте строптивы, как то случилось в день ропота…», —
 
Там, где говорится: "Сегодня, если вы услышите голос Бога, не ожесточайте сердца своего, как во время Горького Ропота",

о ком было сказано в том изречении, что, услышав голос Его, возроптали они? Не о тех ли всех, кого Моисей вывел из Египта?
 
кто были эти люди, которые, услышав, стали горько роптать? Все те, кого Моисей вывел из Египта.

И на кого негодовал Он целых сорок лет? Не на тех ли, которые согрешили и окончили дни свои в пустыне?12
 
И кто был отвратителен Богу в течение сорока лет? Те, кто согрешили и пали замертво в Пустыне!

А кого клялся не допустить Он в покой Свой, как не тех, кто был непокорен?
 
И кому Он клялся, что они не войдут в Его покой? Тем, кто не покорился Ему.

Вот и видим мы, что не смогли они обрести13 покой из-за неверия.
 
Итак, мы видим, что они не смогли войти по причине недостатка доверия.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: ибо Он был удостоен большей славы, чем.
6  [2] — Букв.: как Сын — над всем домом Его.
6  [3] — Букв .: если сохраним (радостную) уверенность и похвалу/гордость надежды.
8  [4] — Букв.: не делайте сердца свои жесткими, т.е. невосприимчивыми; то же в ст. 15 и 4:7.
8  [5] — Букв.: как при возмущении/восстании в день искушения/испытания в пустыне. См. в Словаре Пустыня.
9  [6] — Букв.: где подвергли искушению (Меня) отцы ваши, испытывая.
10  [7] — Друг. возм. пер.: хотя видели дела мои.10 Потому сорок лет я гневался/негодовал.
11  [8] — Пс 95 (94):7−11; то же в ст. 15.
12  [9] — Букв.: чтобы не было в ком из вас нечестивого сердца неверия в отступлении от Бога Живого.
13  [10] — Или: ободряйте/утешайте.
14  [11] — Или (ближе к букв.): первоначальной убежденности.
17  [12] — Букв.: (и) чьи тела пали в пустыне.
19  [13] — Букв.: войти.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.