Псальмаў 1 псалом

Кніга Псальмаў
Пераклад Чарняўскага 2017 → New King James Version

 
 

Шчасны чалавек, які не ідзе за парадай бязбожных, і на дарогу грэшнікаў не ступае, і не сядзіць у зборышчы насмешнікаў,
 
Blessed is the man Who walks not in the counsel of the [a]ungodly, Nor stands in the path of sinners, Nor sits in the seat of the scornful;

але ў законе Божым воля яго, і пра закон Яго разважае ён днём і ноччу.
 
But his delight is in the law of the Lord, And in His law he [b]meditates day and night.

І будзе ён, як дрэва паблізу цячэння вод, якое дае плод у свой час і лістота якога не вяне; і ўсё, што ён робіць, будзе ўдавацца яму.
 
He shall be like a tree Planted by the [c]rivers of water, That brings forth its fruit in its season, Whose leaf also shall not wither; And whatever he does shall prosper.

Не гэтак ліхадзеі, не гэтак! Бо яны — як пыл, што вецер разносіць.
 
The ungodly are not so, But are like the chaff which the wind drives away.

Таму і не ўстаяць бязбожныя на судзе, ані грэшнікі на сходзе справядлівых,
 
Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, Nor sinners in the congregation of the righteous.

бо Госпад рупіцца пра шлях справядлівых, а дарога бязбожных загіне.
 
For the Lord knows the way of the righteous, But the way of the ungodly shall perish.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.