Иакова 3 глава

Соборное послание святого апостола Иакова
Перевод Еп. Кассиана → New King James Version

 
 

Не многие делайтесь учителями, братья мои, зная, что мы примем большее осуждение.
 
My brethren, let not many of you become teachers, knowing that we shall receive a stricter judgment.

Ибо все мы во многом спотыкаемся. Если кто словом не спотыкается, тот человек совершенный, могущий обуздать и всё тело.
 
For we all stumble in many things. If anyone does not stumble in word, he is a [a]perfect man, able also to bridle the whole body.

Если мы коням вдеваем узду в рот, чтобы они повиновались нам, то и всем телом их мы управляем.
 
[b]Indeed, we put bits in horses’ mouths that they may obey us, and we turn their whole body.

Вот и корабли, как бы велики они ни были, и хотя бы и носились сильными ветрами, направляются совсем маленьким рулем, куда решает воля кормчего.
 
Look also at ships: although they are so large and are driven by fierce winds, they are turned by a very small rudder wherever the pilot desires.

Так и язык — маленький член, а много хвастается. Вот какой малый огонь зажигает великий лес.
 
Even so the tongue is a little member and boasts great things. See how great a forest a little fire kindles!

И язык — огонь, этот мир неправды: язык помещается между нашими членами, оскверняет всё тело и воспламеняет круг жизни, будучи сам воспламеняем геенною.
 
And the tongue is a fire, a world of [c]iniquity. The tongue is so set among our members that it defiles the whole body, and sets on fire the course of [d]nature; and it is set on fire by [e]hell.

Ибо всякое естество, как зверей, так и птиц, как пресмыкающихся, так и морских животных, укрощается и укрощено естеством человеческим,
 
For every kind of beast and bird, of reptile and creature of the sea, is tamed and has been tamed by mankind.

а языка укротить никто из людей не может: неугомонное зло, он полон яда смертоносного.
 
But no man can tame the tongue. It is an unruly evil, full of deadly poison.

Им мы благословляем Господа и Отца и им мы проклинаем людей, по подобию Божию созданных:
 
With it we bless our God and Father, and with it we curse men, who have been made in the [f]similitude of God.

из тех же уст исходит благословение и проклятие. Не должно, братья мои, чтобы это было так.
 
Out of the same mouth proceed blessing and cursing. My brethren, these things ought not to be so.

Изводит ли источник из одного и того же отверстия сладкое и горькое?
 
Does a spring send forth fresh water and bitter from the same opening?

Может ли, братья мои, смоковница произвести маслины и виноградная лоза — смоквы? Не может и солёный источник произвести сладкую воду.
 
Can a fig tree, my brethren, bear olives, or a grapevine bear figs? [g]Thus no spring yields both salt water and fresh.

Кто между вами мудр и разумен? Пусть покажет добрым поведением дела свои в кротости и в мудрости.
 
Who is wise and understanding among you? Let him show by good conduct that his works are done in the meekness of wisdom.

Но если имеете в сердце вашем горькую зависть и своеволие, не превозноситесь и не лгите на истину.
 
But if you have bitter envy and [h]self-seeking in your hearts, do not boast and lie against the truth.

Это не есть мудрость, свыше нисходящая, но земная, душевная, бесовская.
 
This wisdom does not descend from above, but is earthly, sensual, demonic.

Ибо, где зависть и своеволие, там неустройство и всякое худое дело.
 
For where envy and self-seeking exist, confusion and every evil thing are there.

Но та мудрость, которая свыше, во-первых чиста, затем мирна, снисходительна, послушлива, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна, нелицемерна.
 
But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, willing to yield, full of mercy and good fruits, without partiality and without hypocrisy.

Плод же праведности в мире сеется теми, которые творят мир.
 
Now the fruit of righteousness is sown in peace by those who make peace.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.